Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث |
tens de me prometer que, ao menos, saímos do quarto do hotel. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعدني بأننا سنغادر غرفة الفندق |
Mas tens de me prometer que nada irá mudar no que respeita aos nossos filhos. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعدني بأنه لن يتغير شيء بخصوص الأطفال |
Mas tem de me prometer que não diz nada sobre o bebé. | Open Subtitles | الملح و الفلفل لك، و عصير برتقال من دون ثلج. لكن يجب أن تعدني. |
Tens que prometer que não deixas mais ninguém ficar com ele. | Open Subtitles | يجب أن تعدني أنّك لن تعطِها لأي شخصٍ كان. |
Mas tem que me prometer que vai parar de comprar estas prendas caras. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعدني بالتوقف عن شراء هذه الهدايا الغالية الثمن |
Mas Tens que me prometer que não contas a ninguém... | Open Subtitles | ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع |
O que estou a perguntar-te é para quando o FBI o investigar, tens de me prometer que não vão encontrar nada fora do normal. | Open Subtitles | ما أطلبه هو أنه عندما مكتب التحقيقات الفدرالي يتأكد منه يجب أن تعدني بأنهم لن يجدوا أي شئ غير عادي |
tens de me prometer que vais ser um rapazinho alegre que ri, que se encanta com tudo. | Open Subtitles | يجب أن تعدني ستعيش في سعادة أيها الطفل الصغير الذي يضحك الذي يفعل الأعاجيب في كل شيء |
tens de me prometer que não vais ter um filho, a menos que estejas disposto a amar a mãe dele para toda a vida e isto é muito sério. | Open Subtitles | يجب أن تعدني بأنّك لن تحظى بطفلٍ حتى تكون مستعداً بأنّ تقضي حياتك بأكملها عاشقاً لأمّ ذلك الطفل وهذا أمرٌ مهمّ |
Mas tens de me prometer que nada irá mudar. | Open Subtitles | - سأخبرك.. ولكن يجب أن تعدني بأنه لن يتغير شيء |
- tens de me prometer não deixar a Gloria fazer-te trabalhar em demasia. | Open Subtitles | - جدي - يجب أن تعدني لا تدع غلوريا ترهقك كثيراً |
tens de me prometer. | Open Subtitles | يجب أن تعدني بذلك |
Mas tem de me prometer que fica calmo e não se irrita. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعدني بأن تلتزم الهدوء وأن لا تغضب |
Mas você tem de me prometer que não falará no meu nome. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعدني أنك لن تذكر اسمي |
Não, primeiro tem de me prometer uma coisa. | Open Subtitles | لا. يجب أن تعدني بأمر في البداية. |
Mas Tens que prometer que não vais ficar zangado. | Open Subtitles | يجب أن تعدني ألا تغضب هذه المرة |
Tens que prometer que não vais mentir para a Nora. | Open Subtitles | يجب أن تعدني أنك لن تكذب على (نورا) |
Olha, tem que me prometer, não vai se meter com a Betty, está bem. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن تعدني بألا تعبث مع بيتي |
Tu Tens que me prometer que vais tomar bem conta dela e que és porreiro. | Open Subtitles | يجب أن تعدني أنك ستعتني بها يارجل، أنت بارد |
Sempre o tive, por isso tem de prometer-me trazê-lo de volta sem um arranhão. | Open Subtitles | يكون معي دائماً لذا يجب أن تعدني بأنك ستعيده بدون أي خدش |
tens de prometer-me uma coisa: | Open Subtitles | يجب أن تعدني بشئ واحد عندما تصبح شهيراً |
Mas tens de prometer que não dizes: "Eu avisei-te." | Open Subtitles | لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |