"يجب أن تكونى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de ser
        
    • Devias estar
        
    • Deves ser
        
    • Devia estar
        
    • tens que ser
        
    • deverias estar
        
    Querida, aos 23 só Tens de ser tu própria. Open Subtitles ما يجب أن تكونى عليه فى سن الـ23 هو نفسك
    "Tens de ser mais forte do que imaginas conseguir ser." "Tens de sobreviver ou eu nunca existirei." Open Subtitles يجب أن تكونى أقوى مما يمكنكِ تخيله يجب أن تبقى حية ، وإلا لن أولد فى هذا العالم..
    Não Devias estar a trabalhar, Inglesa? Open Subtitles ماذا عنك؟ الا يجب أن تكونى تعلمى،الإنجليزية؟
    Devias estar orgulhosa dela e de ti própria. Open Subtitles لأنك يجب أن تكونى فخورة بها وبنفسك
    Deves ser a única coisa viva deixada aqui. Open Subtitles يجب أن تكونى الأشياء الوحيده التى تعيش هنا
    Feliz como Devia estar esta noite? Open Subtitles سعيدة ؟ سعيدة يجب أن تكونى الليلة ؟
    Exactamente. Quer tu tens que ser bastante inteligente com ele. Open Subtitles بالضبط ، ولهذا السبب يجب أن تكونى ذكية بشأنها
    Vou apanhá-lo, mas agora Tens de ser forte por mim e vir connosco, para me poderes ajudar a encontrá-lo. Open Subtitles سوف أئتى به ، يجب أن تكونى قوية الآن وتذهبين معنا ، وستساعدينى فى إيجادة
    Tens de ser sociável e sorrir o todo o dia. Open Subtitles يجب أن تكونى أجتماعية ومبتسمة طوال الوقت
    Porque Tens de ser a melhor bancária? Open Subtitles -لماذا؟ هل فقط يجب أن تكونى أعظم مصرفية؟
    Tens de ser um pouco mais específica, querida. Open Subtitles حبيبتى، يجب أن تكونى محدّدة أكثر من ذلك
    Tens de ser tu... - Amaste-me. Open Subtitles يجب أن تكونى أنتى أنتى أحببتينى
    Acho que Tens de ser tolerante. Open Subtitles . أعتقد فقط يجب أن تكونى صبورة
    Devias estar no lago, a pescar. Open Subtitles يجب أن تكونى على البحيرة وتصادى الأسماك
    Devias estar a descansar. Open Subtitles يجب أن تكونى مستريحة الان
    Já lá Devias estar. Open Subtitles يجب أن تكونى هناك
    Bem, então Deves ser sobrenatural, porque a tua pessoa não tem estado em aulas suficientes para tirar apontamentos. Open Subtitles حسنا، اذا يجب أن تكونى خارقة لأن مؤخرتك لم تكن في الصف بما فيه الكفاية ليكون لديك أي ملاحظات
    Deves ser a número dois. Open Subtitles يجب أن تكونى الثانية
    Rose, não Devia estar aqui sozinha. Open Subtitles روز, لا يجب أن تكونى بمفردك هنا
    Tens que começar a pensar mais em ti. tens que ser dura. Open Subtitles يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك يجب أن تكونى قوية
    Então porque não deverias estar aqui? Open Subtitles إذاً لمَ لا يجب أن تكونى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more