"يجب أن كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deve ter
        
    • ter sido
        
    deve ter sido quando lhe dei um abraço de despedida. Open Subtitles أنا لا أعرف. يجب أن كنت كانت عندما كنت يعطي لها عناق وداعا.
    O assassino deve ter usado o telemóvel da Ashley e atirou-o ao lixo. Open Subtitles لدينا القاتل يجب أن كنت تستخدم الهاتف آشلي، ثم ألقوا بها.
    Alguém os deve ter avisado sobre o Yusuf. Open Subtitles شخص ما يجب أن كنت إبعاد 'م قبالة عن يوسف.
    Dizemos às pessoas que somos professores, e eles olham para nós e pensam que queríamos ter sido outra coisa. Open Subtitles هل نقول للناس كنت مدرسا وينظرون تريد هل يجب أن كنت تريد أن تفعل شيئا آخر.
    Não bati, deve ter sido a corrente de ar. Open Subtitles لم أكن، فإنه يجب أن كنت كان مشروع.
    Alguma bala deve ter acertado no motor. Open Subtitles اه، وبعض من الرصاص يجب أن كنت ضرب المحرك.
    Bem, ele deve ter encontrado as roupas. Open Subtitles حسنا، وقال انه يجب أن كنت وجدت الملابس.
    deve ter sido difícil vê-lo sofrer. Open Subtitles يجب أن كنت كان من الصعب ترقبه النضال.
    Alguém deve ter puxado o cabo de novo porque tudo se reiniciou! Open Subtitles يجب أن كنت انسحب شخص كابل الخادم مرة أخرى لأن كل شيء إعادة!
    deve ter tocado a parte sensível seu do coração. Open Subtitles يجب أن كنت قد عالقا إلى أن قليلا YOCO القلب النقي.
    deve ter encontrado um tipo para a lama! Open Subtitles يجب أن كنت وجدت رجل الطين.
    Ele deve ter dado luta. Open Subtitles حتى انه يجب أن كنت كافح.
    O que significa que a protecção de Bush deve ter vindo mais acima do que o Killian. Open Subtitles (وهو ما يعني حماية (بوش (يجب أن كنت تأتي فوق (كيليان
    deve ter sido um engano. Open Subtitles يجب أن كنت كان عدد خطأ.
    deve ter um disparador secundário. Open Subtitles يجب أن كنت هناك مشغل الثانوي.
    Devemos ter sido atingidos por outra EMP, quando entramos na zona do apagão. Open Subtitles أوه، ونحن يجب أن كنت حصلت على ضرب مع نبض EMP آخر عندما عبرنا في منطقة التعتيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more