"يجب أن نتصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devíamos chamar a
        
    • Temos de chamar
        
    • Temos que chamar
        
    • Temos de ligar
        
    • Vamos ligar ao
        
    • - Devíamos ligar
        
    • devemos telefonar
        
    • deveríamos chamar
        
    • Telefonamos para a
        
    • Temos que ligar
        
    Se calhar devíamos chamar a polícia de Cancun pelo rádio. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يجب أن نتصل بشرطة كونكان على الراديو.
    Temos de chamar a polícia e queixar-nos de assalto. Open Subtitles حسناً, يجب أن نتصل بالشرطة ونبلغ عن اقتحام
    Ela matou um homem, Jonathan. Temos que chamar a xerife. Open Subtitles لقد قتلت رجلاً جونثان يجب أن نتصل بالمأمور
    Temos de ligar alguém influente à página da Internet. Open Subtitles يجب أن نتصل بأحدهم ممن لديه إتصالات واسعة عبر مواقعهم على الإنترنت
    Vamos ligar ao Simms e ao Blackburn no FBI, digam-lhes que acabámos de soltar o Nick, liguem-lhes daqui a umas três horas. Open Subtitles أظنه يجب أن نتصل بسيمز وبلاكبرن في مكتب التحقيقات الفدرالي ونخبرهم أننا أطلقنا سراح نيك للتو سنتّصل بهم في غضون 3 ساعات
    - Devíamos ligar ao Hammer? - Não. Open Subtitles هل يجب أن نتصل بمطرقة لا
    E nós devemos telefonar ao Morris e verificar se o corpo do Tim ainda esta no necrotério. Open Subtitles و نحن يجب أن نتصل بـ (موريس) و نتأكد إذامازالتجثة(تيم)فيالمشرحة.
    Sai da frente! deveríamos chamar a segurança do Campus... Calma, meu. Open Subtitles إبتعد من أمامي يجب أن نتصل بالأمن الجامعي
    - Telefonamos para a UAT? Não. Open Subtitles ألا يجب أن نتصل بالوحدة؟
    O peixe tem razão. devíamos chamar a mãe e explicar-lhe. Open Subtitles السمكة محقة، يجب أن نتصل بأمى ونخبرها ما حدث
    Espera. Não devíamos chamar a SWAT e os helicópteros? Open Subtitles إنتظر، ألا يجب أن نتصل بفرقة التدخل و الطوافة
    devíamos chamar a polícia. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بالشرطة
    Phoebe? Temos de chamar alguém para verificar a parte eléctrica também. Open Subtitles ربما يجب أن نتصل بشخص ما ليقوم بإصلاح الكهرباء أيضاً
    As balas não são o nosso forte. Temos de chamar a polícia. Open Subtitles نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة
    - Temos de chamar a polícia. Open Subtitles يجب أن نتصل بالشرطة. يجب أن نتصل يجب أن نتصل بالشرطة
    Temos que chamar um médico. Dar-lhe alguma coisa e depressa. Open Subtitles يجب أن نتصل بالطبيب ليعطيها دواء بسرعة
    Temos que chamar a agente Dunham. Tenho de falar com ela imediatamente. Open Subtitles يجب أن نتصل بالعميلة (دونام)، يجب أن أتحدث معها في الحال.
    Temos que chamar alguém, isto é totalmente anormal. Open Subtitles لكن يجب أن نتصل ببعض الناس. هـذا شنيع. هذا يُغير تقريباً كُل شيء نـحن نعرفة...
    Temos de ligar aos pais antes que fique muito tarde. Open Subtitles يجب أن نتصل على امي و ابي قبل ان يتأخر الوقت
    NÃO MATEM A BANSHEE. PRECISAMOS DELA VIVA. Temos de ligar à tua irmã. Open Subtitles لا تقتلوا البانشي نحتاجها حية حسناً ، يجب أن نتصل بشقيقتك
    - Já explico. Vamos ligar ao presidente. Open Subtitles سأشرح كل شىء الآن يجب أن نتصل بالرئيس
    - Devíamos ligar à Em e à Hanna. Open Subtitles يجب أن نتصل بـ إم و هانا.
    Ainda acho que deveríamos chamar o homem. Open Subtitles لازلت أعتقد أنه يجب أن نتصل بالمختص
    - Telefonamos para a UAT? Open Subtitles ألا يجب أن نتصل بالوحدة؟
    Certo, Temos que ligar ao teu pai porque tu és uma testemunha. Open Subtitles حسناً, يجب أن نتصل بوالدك لأنك الآن تُعد شاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more