"يجب أن نخرج من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de sair daqui
        
    • Temos que ir
        
    • Temos que sair
        
    • Devíamos sair da
        
    • - Temos de sair
        
    • Temos de sair da
        
    • Precisamos de sair daqui
        
    • Temos de sair desta
        
    • Temos que dar o fora daqui
        
    Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة
    Não aconteceu nada de mau. Agora Temos de sair daqui. Open Subtitles لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا
    Temos de sair daqui. Tenho de começar a fazer as malas. Apenas coisas essenciais. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا بدأت فى إعداد الحقائب يا صاحب السمو الأساسيات فقط
    Temos que ir embora antes que eles voltem à vida. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قيل أن يعودوا إلى الحياة
    Senhora Pearl, Temos que sair daqui. Eles vão rebentar com isto tudo. Open Subtitles أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان
    Devíamos sair da cidade. É o nosso próximo passo. Open Subtitles يجب أن نخرج من المدينة ربما تكون هذه خطوتنا التالية
    Presta atenção, Temos de sair daqui. Open Subtitles حسنا.استمع لي الآن. نحن يجب أن نخرج من هنا
    - É o camião da mudança. - Temos de sair daqui agora. Open Subtitles إنها شاحنة التحرك يا وودى يجب أن نخرج من هنا
    Temos de sair daqui, não temos muito tempo. Open Subtitles تعال نحن يجب أن نخرج من هنا. ليس لدينا وقت كثير
    Temos de sair daqui e desmascarar quem comanda esta coisa. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا ونفجر غطاء هذا الشيء
    O carro não pega. Temos de sair daqui. Open Subtitles اللعنة لن تعمل هذه السيارة يجب أن نخرج من هنا
    Sim, Temos de sair daqui, porque eles estão a ouvir-nos. Open Subtitles أجل ، يجب أن نخرج من هنا لأنهم يستمعون إلينا
    O aumento continua, senhor. Estao a carregar armas. Coronel, Temos de sair daqui. Open Subtitles تراكم طاقة يستمرّ، سيدى انهم يذخروا اسلحتهم عقيد، نحن يجب أن نخرج من هنا
    Temos de sair daqui. Há metano em toda parte. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا يوجد ميثان في كل مكان
    Temos de sair daqui. Temos de ir buscar ajuda. Open Subtitles . يجب أن نخرج من هنا ، يجب أن نجلب المساعدة
    O sítio do salto está instável. Temos de sair daqui. Open Subtitles بُقعة العُبور أصحبت غير مُستقرة يجب أن نخرج من هنا
    Temos de sair daqui antes que a cidade nos destrua a ambos. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن تدمرنا المدينة سوياً
    Temos que ir ! Foda Open Subtitles جميعكم أخلوا الشوراع . يجب أن نخرج من هنا
    Temos que sair daqui para poder ajudar o avô quando ele chegar. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا لنساعد جدى حينما يأتى
    Devíamos sair da República Monroe, de qualquer forma. Open Subtitles يجب أن نخرج من جمهورية مونرو على اي حال لا يحاول أحد صيدنا "في "تيكساس
    Temos de sair da rua ou eles estarão em cima de nós não tarda nada. Open Subtitles يجب أن نخرج من الطريق أو سيقومون باللحاق بنا خلال وقت قصير
    Precisamos de sair daqui, enquanto temos tempo. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا بينما لا يزال هناك وقت
    Pessoal, Temos de sair desta ilha Precisamos construir uma jangada, e rápido Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه الجزيرة يا رفاق. يجب أن نبني طوفاً الآن
    Não! Temos que dar o fora daqui. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more