"يجب أن نرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de ver
        
    • devíamos ver
        
    • Temos que ver
        
    • devemos ver
        
    • devias ver
        
    Para que possamos descobrir conectomas, Temos de ver todos os neurónios ao mesmo tempo. TED و من أجل إيجاد الشبكات العصبية، يجب أن نرى كل الخلايا العصبية في الوقت ذاته.
    Temos de ver as danças rituais que inauguram a Caverna Mágica. Open Subtitles ذلك بسبب أننا يجب أن .. نرى الاحتفالات الراقصة حينما يفتتحوا الكهوف السحرية
    Para a próxima, devíamos ver uma comédia. Open Subtitles . ربما فى المرة القادمة يجب أن نرى الكوميديا
    devíamos ver se as outras raparigas do acidente também saíram sem licença. Open Subtitles نحن يجب أن نرى البنات الأخريات فى الحادث "إيه دبليو أو إل"
    Agora, Temos que ver em que ponto estamos antes de avançarmos, e antes de sujeitar essas famílias a mais trauma do que o necessário - pois isso seria simplesmente cruel, Open Subtitles و الأن يجب أن نرى ما وصلنا إليه قبل التقدم فى القضية و تعريض تلك العائلات للأذى أكثر من اللازم لأن ذلك سيكون قاسياً
    Mas Temos que ver o que passa aí dentro. Open Subtitles لكن يجب أن نرى ما يحدث في الداخل
    devemos ver se ela precisa de boleia para a cidade? Open Subtitles يجب أن نرى إذا كانت يحتاج مطية إلى المدينة؟
    Há uma coisa que acho que devias ver. Open Subtitles الاستماع. هناك شيء أنا... اعتقدت أنه يجب أن نرى.
    Temos de ver o amor, mas também Temos de ver a agonia. Open Subtitles , يجب أن نرى الحب يخرج منك و يجب أن نرى الألم و العذاب أيضا ً
    Pense, ambos Temos de ver que as coisas têm de avançar. Open Subtitles فكِر للحظة يجب أن نرى كلانا أن الأشياء يجب أن تمضي قدماً
    Temos de ver até onde é que esta máquina vai. Open Subtitles يجب أن نرى مدى استطاعت هذه الآله
    Mas, primeiro, Temos de ver as armas que trazem. Open Subtitles لكنّنا أوّلًا يجب أن نرى أسلحة الجميع
    Não é nenhuma piada. Penso que não nos devíamos ver mais. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب أن نرى بعضنا بعد الآن
    Acho que devíamos ver os vossos medos primeiro. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نرى مخاوفك أولاً
    Não devíamos ver o interior primeiro, querido? Open Subtitles ألا يجب أن نرى داخله أولاً يا عزيزي؟
    Temos que ver quem mais é que está aqui. Open Subtitles يجب أن نرى من يكون فى الداخل ايضًا
    Porque nós Temos que ver como essa história termina. Open Subtitles لانه يجب أن نرى. كيف تنتهي الحكاية.
    Temos que ver umas pessoas. Entendes? Open Subtitles يجب أن نرى بعض الناس هل تفهم؟
    Acho que não nos devemos ver um ao outro por algum tempo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت.
    Mas primeiro, devemos ver se ainda há empenho à nossa missão. Open Subtitles لكن في البداية يجب أن نرى أذا كان لايزالُ هُناكَ ألتزام تجاه مهمتنا
    Está bem, bem, acho que devemos ver o que o Monty consegue descobrir. Open Subtitles حسنا، حسنا، أعتقد أننا يجب أن نرى ما الذي يستطيع أن يجده مونتي
    Acho que devias ver isto. Open Subtitles أنا حقا أعتقد أنك يجب أن نرى هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more