"يجب أن نستدعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de chamar
        
    • devemos chamar
        
    • Vamos chamar o
        
    • Devíamos chamar a
        
    • deveríamos chamar
        
    O ar-condicionado deu o berro. Temos de chamar alguém. Open Subtitles المُكيّف تعطّل يا حبيبتي، يجب أن نستدعي أحداً ليصلحه.
    Temos de chamar um médico, o bebé não está do lado certo! Open Subtitles يجب أن نستدعي طبيباً! الرضيع يولد ولادة مقعدية! يخرج العجز أولاً من الرحم بدل الرأس أو القدمين *
    Temos de chamar a policia. Open Subtitles يجب أن نستدعي الشرطة
    Achas que devemos chamar um médico? Open Subtitles تعتقد بإننا يجب أن نستدعي طبيباً ؟
    Acho que devemos chamar a Polícia. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نستدعي الشرطه
    Espera. Calma. Vamos chamar o médico. Open Subtitles تمهل, تمهل يجب أن نستدعي لك الطبيب, حسناً؟
    - Acho que Devíamos chamar a polícia. - Mãe, cale-se, está bem? Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نستدعي الشرطه - أمي, أسكتي فقط أتريدين؟
    Estávamos a falar sobre se deveríamos chamar a Polícia quando ele entra com a caneca. Open Subtitles كنا نناقش ما إذا كان يجب أن نستدعي الشرطه أم لا عندما دخل حاملاً كوبه الخاص
    Temos de chamar os soldados! Open Subtitles يجب أن نستدعي الجيش
    Não, devemos chamar alguém. Open Subtitles كلا، يجب أن نستدعي أحد ما.
    Vamos chamar o exército do Duque Frederico agora! Open Subtitles يجب أن نستدعي جيش الدوك (فريدريكو) الآن
    Devíamos chamar a Catarina. Open Subtitles يجب أن نستدعي كاثرين.
    Não deveríamos chamar a polícia para que levem esse corpo? Open Subtitles ،(مايلز) ... ألا يجب أن نستدعي الشرطة ويُخرجون تلك الجثّـة مِن هنـا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more