"يجب أن يتغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem de mudar
        
    • devia mudar
        
    • tem que mudar
        
    • deve mudar
        
    Temos de mudar tudo. Olhem à volta da sala: cadeiras, madeira. Tudo à nossa volta tem de mudar ou não vamos resolver este problema. TED أنظر حول الغرفة، الكراسي، الخشب كل شئ حولنا يجب أن يتغير أو أننا لن نقدر على إمتصاص هذه المشكلة
    E isso tem de mudar para que possa tornar-se num bom exemplo para as jovens desta cidade. Open Subtitles وهذا يجب أن يتغير لكي تصبحي قدوة حسنة لـ الفتيات الصغيرة في هذه البلدة
    Talvez não precises, mas alguma coisa tem de mudar. Open Subtitles ربما لا تكوني مجبرة على ذلك ، و لكن شيئاً ما يجب أن يتغير
    Eras defensora pública há mais de 30 anos, até que chegou esse momento em que decidiste que algo devia mudar. TED كنت محامية دفاع عام لأكثر من 30 سنة، لكنها كانت اللحظة حيث قررتِ أن شيئاً يجب أن يتغير.
    Como todos os padrões de disparos da rede têm os mesmos eixos de simetria, as mesmas orientações da rede, mostradas aqui a laranja, significa que a atividade da rede de todas as células rede numa zona particular do cérebro, devia mudar de acordo com o estamos a percorrer em cada uma destas seis direções ou a percorrer cada uma das seis direções que ficam a meio. TED حسنا بسبب أن كل أنماط الإطلاق الشبه شبكية لديها نفس محاور التماثل، نفس توجه الشبكة، معروض باللون البرتقالي هنا، يعني ذلك أن النشاط الصافي لكل الخلايا الشبكية في جزء معين من الدماغ يجب أن يتغير حسب ما إذا كنا نجري على طول هذه الاتجاهات الستة أو نجري على طول واحدة من الاتجاهات الستة بينها.
    "Quero que ele seja meu namorado, mas ele tem que mudar a forma como faz aquilo. " Está-se a referir a quê? Open Subtitles َكنَّه يجب أن يتغير ماذا الذي تَتحدّثُ عنه؟
    Fica de guarda na fronteira entre o conhecido e o desconhecido. Porque, para descobrir algo realmente novo, pelo menos um dos nossos pressupostos básicos tem que mudar. Isto significa que, na ciência, fazemos uma coisa muito heróica. TED إنها تقف حاجزاً على الحدود بين المعلوم والمجهول ، لأنه ولكي تكتشف شيئاً جديداً كلياً ، فإن واحداً على الأقل من افتراضاتك الأساسية يجب أن يتغير ، ذلك يعني أننا في العلوم ، نقوم بعمل بطولي جداً .
    Nada deve mudar. Open Subtitles "تقاليدنا. " "لا يجب أن يتغير أي شيء. "
    A direção da escola vai abrir uma investigação e diz que algo tem de mudar. Open Subtitles مجلس إدارة المدرسة بدأ تحقيقًا ويقول بأن أمرًا ما يجب أن يتغير.
    Por isso a preparação dos militares tem de mudar. TED لذا التدريب للفرق يجب أن يتغير
    Então... o que tem de mudar no teu cérebro? Open Subtitles ما الذي يجب أن يتغير في دماغك؟
    Isto tem de mudar. TED هذا يجب أن يتغير.
    Isto tem de mudar. TED يجب أن يتغير هذا.
    Isto tem de mudar. TED يجب أن يتغير هذا الأمر.
    Isto tem de mudar. TED وهذا يجب أن يتغير.
    Isto tem que mudar. TED يجب أن يتغير هذا.
    Algo tem que mudar Open Subtitles شئ ما يجب أن يتغير
    O mundo é um lugar diferente do que era, Milorde, e Downton Abbey também deve mudar. Open Subtitles العالم مكان مختلف عمّا كان يا سيدي و(داونتن آبي) يجب أن يتغير معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more