No final, uma sociedade civilizada deve viver com a dura verdade. | Open Subtitles | في النهاية مجتمع متحضّر يجب أن يعيش مع حقيقة صعبة |
Quando confrontados com a morte, quem deve viver e quem viverá são coisas completamente diferentes. | Open Subtitles | عندما يتواجهون مع الموت من يجب أن يعيش ضد من سيعيش هما إثنان مختلفين تماماً |
Isto é uma tragédia, Lisa. Ninguém devia viver mais que as suas abelhas. | Open Subtitles | إنها ماسأة يا ليزا، لا رجل يجب أن يعيش أكثر من نحله |
Bem, ele é o único que sabe onde está a nossa nave e para onde voar, Portanto ele tem de viver. | Open Subtitles | حسناً, أنه الوحيد الذي يعرف أين مكان سفينتنا وإلى أين يذهب, ولهذا يجب أن يعيش |
Esses bandidos devem viver vidas diferentes, agora. | Open Subtitles | يجب أن يعيش هؤلاء الغلمان حياةً مختلفة الآن |
Todas as outras deviam viver debaixo de uma árvore. | Open Subtitles | كل ما تبقى تبدو وكأنها يجب أن يعيش تحت جسر. |
Escolher quem deveria viver ou morrer. | Open Subtitles | اختر الذي يجب أن يعيش ويموت. |
Este animal tem que viver. | Open Subtitles | هذا الحيوان يجب أن يعيش هل ينتقل هذا الفيروس عبر الهواء؟ "نحن لا نعلم حتى إذا كان هذا فيروس" |
Sei como comandar um castelo, sei como um rei deve viver. | Open Subtitles | أعرف كيف تُـدار القلعة، و أعرف أنّ الملك يجب أن يعيش |
E eu também decido quem deve viver e morrer. | Open Subtitles | وأنا أيضا تقرر من الذي يجب أن يعيش ويموت |
"O guerreiro deve viver como se já estivesse morto". | Open Subtitles | "المحارب يجب أن يعيش كما لو كان ميت" |
Ela já não aguentava mais. Ninguém devia viver assim. | Open Subtitles | لم تستطع أن تتحمّل الأمر، لا أحد يجب أن يعيش كذلك. |
Só acho que o Dr. Rizzuto devia viver num lago e que devíamos dar-lhe pão, porque ele é um pato. | Open Subtitles | أنت فقط تظنين أن د.ريزوتو يجب أن يعيش على بركة سباحة ونحن يجب أن نرمي الخبز نحوه لأنه طبيب دجال |
Um homem devia viver inteiramente a sua vida, dar forma a todos os sentimentos e realidade a todos os sonhos. | Open Subtitles | على أى رجل يجب أن يعيش خارج حياته ... كاملة و كلية لكى يعطى الشكل لكل شعور و الحقيقة لكل حلم |
O artista tem de viver numa estrutura de tom e confiar nos seus instintos para achar uma saída do labirinto infinito das possibilidades musicais, e os grandes músicos fazem-no. | Open Subtitles | يجب أن يعيش الفنان مع إنشاء نغمي و أن يثق بغرائزه الخاصة حتى يجد مخرجاً له من المتاهة اللانهائية من الاحتمالات الموسيقية |
Um de nós tem de viver para tomar conta do outro. | Open Subtitles | يجب أن يعيش أحدنا ليعتني بالآخر |
- E Merlin o jovem Pendragon tem de viver, independentemente do custo. | Open Subtitles | ْ ( بندراغون ) الشاب يجب أن يعيش مهما كانت التكلفة |
- Óptimo! Se gostam assim tanto devem viver aqui. Certo? | Open Subtitles | إذا كنت تحب هذا البيت حتى ذلك الحين المبلغ الذي يجب أن يعيش هنا فقط، OK؟ |
Querida, é assim que todos deviam viver. | Open Subtitles | -عزيزتى ، هكذا يجب أن يعيش الجميع |
Ninguém deveria viver cá. | Open Subtitles | لا يجب أن يعيش أحد هنا |
Mas ele tem que viver por causa da sua mãe que o espera para ascender ao trono real de Magizhmadhi | Open Subtitles | "يجب أن يعيش هذا الصبي" "يجب أن يعيش لأمه التي تنتظره" "يجب أن يعيش ليرتقي حكم ماهيمتاشي" |
E o meu filho precisa de viver como um miudo normal. | Open Subtitles | وابني يجب أن يعيش في حياة حرة كطفل عادي |
- Ele devia ter sobrevivido. Ele devia ter sobrevivido. | Open Subtitles | كان يجب أن يعيش |