"يجب ان اكون هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devia estar aqui
        
    • era suposto vir
        
    • deveria estar aqui
        
    • tenho de estar aqui
        
    E comecei a achar que não devia estar aqui. Não devia. Open Subtitles وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب
    Eu sei. devia estar aqui. Queria estar aqui. Open Subtitles اعرف كان يجب ان اكون هنا اردت المجىء فعلا
    Porque estaria eu lá quando devia estar aqui, com a mulher número um da minha vida? Open Subtitles لم يجب ان اكون هناك, بينما يجب ان اكون هنا مع المرأة رقم واحد في حياتي
    Nem tenho a certeza se deveria estar aqui agora. Open Subtitles اه، وأنا لست متأكده حتي انني يجب ان اكون هنا
    Mas não tenho de estar aqui quando me encontrarem. Open Subtitles لك لا يجب ان اكون هنا عندما يجدوني
    Eu não devia estar aqui... com a Connie. Open Subtitles لا يجب ان اكون هنا .. مع كونى.
    - Matt, não devia estar aqui. - Anda lá, Anna. Open Subtitles مات انا لم يجب ان اكون هنا هيا , آنا
    Eu não devia estar aqui, e elas agora já sabem isso. Open Subtitles لا يجب ان اكون هنا وهم يعلمون ذلك
    Sei que não devia estar aqui. Open Subtitles اعلم انه لا يجب ان اكون هنا
    Eu não devia estar aqui. Open Subtitles انا لا يجب ان اكون هنا
    Eu não devia estar aqui a perseguir um sonho estúpido. Open Subtitles -لا يجب ان اكون هنا اطارد حلما" سخيفا
    Nem devia estar aqui. Open Subtitles يارجل لا يجب ان اكون هنا
    Eu não devia estar aqui. Open Subtitles لا يجب ان اكون هنا
    Acho que não devia estar aqui. Open Subtitles لا اعتقد انى يجب ان اكون هنا
    Eu não deveria estar aqui. Open Subtitles لا يجب ان اكون هنا
    Eu não deveria estar aqui. Open Subtitles لا يجب ان اكون هنا.
    Mas tenho de estar aqui. Open Subtitles لكن يجب ان اكون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more