"يجب عليك الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens de ir
        
    • Devias ir
        
    • deves ir
        
    • Devia ir
        
    • tem de ir
        
    • Devíeis ir
        
    • tens que ir
        
    • Precisas de ir
        
    • É melhor ires ter
        
    • é preciso ir
        
    • devesses ir
        
    Mesmo assim, tens de ir até lá amanhã de manhã cêdo e dar uma vista. Open Subtitles يجب عليك الذهاب هناك باكر غد لإلقاء نظره
    Se calhar tens de ir ao oftalmologista, meu. Open Subtitles ربما يجب عليك الذهاب للكشف على عينك، يا صديقي
    Darnell, tens de ir buscar os miúdos à escola. Open Subtitles يجب عليك الذهاب إلى المدرسة لاصطحاب الأطفال
    E por isso acho que tu Devias ir já ao entreposto buscar mantimentos. Open Subtitles ولهذا اعتقد بانه يجب عليك الذهاب الي المركز التجاري من اجل التزود بالامدادات
    Sei que isto é importante para ti e deves ir, mas eu não posso. Open Subtitles أعرف أن هذا هو مهم بالنسبة لك لذا يجب عليك الذهاب ، ولكن لا أستطيع
    Devia ir, já lá estive muitas vezes. Open Subtitles يجب عليك الذهاب لقد ذهبت إلى هناك عدة مرات
    A votação desta proposta de lei é hoje! E se vamos acabar isto, tem de ir já para ao Capitólio! Open Subtitles اذا اردت ايقاف هذا الشيء يجب عليك الذهاب الان
    Não tens de ir trabalhar. Fica escondida. Open Subtitles , لا يجب عليك الذهاب الى العمل . ابقي بعيده عن الانظار
    "Bem, tens de ir lá e deitar a água em cima dele em frente dos outros estudantes.” TED حسنا، يجب عليك الذهاب وسكبه فوق رأسه أمام الطلاب الآخرين."
    tens de ir ao Wheeler. Open Subtitles من تأدية عملى يجب عليك الذهاب لمعامل " ويلر "..
    - tens de ir à casa de banho? Open Subtitles هل يجب عليك الذهاب إلي المرحض؟
    Não percebo porque tens de ir para tão longe. Open Subtitles لا افهم لم يجب عليك الذهاب بعيدا
    Não tens de ir quando a tua mãe chama? Open Subtitles ألا يجب عليك الذهاب عندما أمك تناديك؟
    Acho que Devias ir. ...sozinho. Open Subtitles يجب عليك الذهاب يجب عليك الذهاب لوحدك احصل على راحة
    Acho que Devias ir à pesca com o Pedre Ron Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك الذهاب لصيد السمك مع الأب رون
    Estou a dizer que Devias ir para casa, ter com a tua super querida, dormires bem e seguro. Open Subtitles أقول بأنه يجب عليك الذهاب إلي حلوتك وأحصل علي المداعبة اللطيفة
    Acho que deves ir ao hospital. Open Subtitles أنا اعتقد إنهُ يجب عليك الذهاب الى المستشفى
    O depósito de garantia será feito em breve, por isso se queres algo de lá deves ir buscá-lo logo que possas. Open Subtitles سيأتى سكرو قريباً... فلو أن لديك أى شىء يخصكِ فى المنزل... يجب عليك الذهاب وأخذه
    Devia ir deitar-se. Nenhuma noiva quer parecer cansada no casamento. Open Subtitles أعتقد حقاً أن يجب عليك الذهاب إلى السرير لا توجد عروس تريد أن تبدو مُتعبة في زفافها
    Então porque se vai embora? Porque tem de ir? Open Subtitles اذا لماذا انت راحل لما يجب عليك الذهاب
    Devíeis ir. Open Subtitles يجب عليك الذهاب.
    tens que ir ver o correio, lembras-te? Liga-me. Open Subtitles يجب عليك الذهاب والتحقق من صندوق الرسائل؟
    Mas para isso começar, Precisas de ir a uma reunião. Open Subtitles ولكن لكي يبدأ بالتحسن يجب عليك الذهاب إلى الإجتماع
    É melhor ires ter com os teus amigos. Open Subtitles يجب عليك الذهاب والتسكع مع اصدقائك
    Para as aprender, é preciso ir trabalhar num desses restaurantes. TED لكي تتعلمها, يجب عليك الذهاب والعمل في تلك المطاعم
    Talvez devesses ir lá sozinho. Open Subtitles ربما يجب عليك الذهاب الى هناك بنفسك فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more