E também não percebo por que temos de falar disso hoje. | Open Subtitles | لا أفهم لم يجب علينا أن نتحدث عن هذا اليوم |
Sweeney, temos de falar sobre um acordo. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث بشأن طلب إبطال تبعاً لجواب المتهم |
Talvez, mas temos de falar sobre o encerramento da reserva. | Open Subtitles | ربما، ولكن يجب علينا أن نتحدث عن ما الذي سيحدث إذا تم إغلاق المحمية |
Philip, isto não me agrada. Acho que devíamos falar com o director. | Open Subtitles | فيليب, أنا لايعجبني هذا يجب علينا أن نتحدث إلى المدير |
Só acho que devíamos falar sobre o assunto. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقدت أنه يجب علينا أن نتحدث عنه |
Então tu e eu devíamos falar sobre isso. | Open Subtitles | .. إذا أنا و أنت يجب علينا أن نتحدث عن هذا |
- Precisamos de falar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث |
- Precisamos de falar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث - انظري يا جولييت - |
Por isso, temos de falar com os mortos. | TED | لذا، يجب علينا أن نتحدث مع الأموات. |
Jenny, esta não é a solução. temos de falar acerca disto. | Open Subtitles | (جيني) ليس ذلك بحلٍ، يجب علينا أن نتحدث بخصوص ذلك |
Já não temos de falar mais sobre isso. | Open Subtitles | بأن تسمي قارك الخيالي- أنتبه- لا يجب علينا أن نتحدث عن هذا بعد الآن |
Não muito bem. temos de falar. | Open Subtitles | لستُ على ما يرام يجب علينا أن نتحدث |
Está certo. temos de falar. | Open Subtitles | وأنت على حق، يجب علينا أن نتحدث |
- Não devíamos falar disso! | Open Subtitles | أنت, لا أظن أنه يجب علينا أن نتحدث عن ذلك. |
- devíamos falar depois. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث في وقت ما ؟ |
devíamos falar sobre ela mais vezes. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث عنها أكثر |
devíamos falar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث |
devíamos falar do que acon... | Open Subtitles | يجب علينا أن.. نتحدث عن... |
- Precisamos de falar uns com os outros! | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث مع بعضنا |