"يجب علينا أن نتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos de falar
        
    • devíamos falar
        
    • - Precisamos de falar
        
    E também não percebo por que temos de falar disso hoje. Open Subtitles لا أفهم لم يجب علينا أن نتحدث عن هذا اليوم
    Sweeney, temos de falar sobre um acordo. Open Subtitles يجب علينا أن نتحدث بشأن طلب إبطال تبعاً لجواب المتهم
    Talvez, mas temos de falar sobre o encerramento da reserva. Open Subtitles ربما، ولكن يجب علينا أن نتحدث عن ما الذي سيحدث إذا تم إغلاق المحمية
    Philip, isto não me agrada. Acho que devíamos falar com o director. Open Subtitles فيليب, أنا لايعجبني هذا يجب علينا أن نتحدث إلى المدير
    Só acho que devíamos falar sobre o assunto. Open Subtitles أنا فقط أعتقدت أنه يجب علينا أن نتحدث عنه
    Então tu e eu devíamos falar sobre isso. Open Subtitles .. إذا أنا و أنت يجب علينا أن نتحدث عن هذا
    - Precisamos de falar. Open Subtitles يجب علينا أن نتحدث
    - Precisamos de falar. Open Subtitles يجب علينا أن نتحدث - انظري يا جولييت -
    Por isso, temos de falar com os mortos. TED لذا، يجب علينا أن نتحدث مع الأموات.
    Jenny, esta não é a solução. temos de falar acerca disto. Open Subtitles (جيني) ليس ذلك بحلٍ، يجب علينا أن نتحدث بخصوص ذلك
    Já não temos de falar mais sobre isso. Open Subtitles بأن تسمي قارك الخيالي- أنتبه- لا يجب علينا أن نتحدث عن هذا بعد الآن
    Não muito bem. temos de falar. Open Subtitles لستُ على ما يرام يجب علينا أن نتحدث
    Está certo. temos de falar. Open Subtitles وأنت على حق، يجب علينا أن نتحدث
    - Não devíamos falar disso! Open Subtitles أنت, لا أظن أنه يجب علينا أن نتحدث عن ذلك.
    - devíamos falar depois. Open Subtitles يجب علينا أن نتحدث في وقت ما ؟
    devíamos falar sobre ela mais vezes. Open Subtitles يجب علينا أن نتحدث عنها أكثر
    devíamos falar. Open Subtitles يجب علينا أن نتحدث
    devíamos falar do que acon... Open Subtitles يجب علينا أن.. نتحدث عن...
    - Precisamos de falar uns com os outros! Open Subtitles يجب علينا أن نتحدث مع بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more