"يجب علينا معرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de descobrir
        
    • Devíamos descobrir
        
    • Temos que descobrir
        
    Bem agora, Temos de descobrir quão rápido é na nossa pista Open Subtitles الآن من الواضح أنه يجب علينا معرفة مدى سرعتها في حلبتنا
    Agora só Temos de descobrir quem raio é o homem sem cabeça. Open Subtitles لأن يجب علينا معرفة من هو صاحب الرأس المقطوع
    Temos de descobrir que sangue dar-lhe. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما هو الدم الذي يجب علينا إعطائها قبل أن تفقد الوعي
    Se querem o que al-Zuhari prometeu, Devíamos descobrir o que ele sabe. Open Subtitles إذا كنت تريد ما وعد به آل زهري، يجب علينا معرفة ما يعرفه.
    Estava mencionado na sua ficha. Temos que descobrir o que é. Open Subtitles .لقد تم ذكر هذا في ملفه, أيضاً يجب علينا معرفة ما هذا
    Temos de descobrir se a Carlota estava a dizer a verdade, ou se só inventou uma história para escapar da França. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما إذا كانت "شارلوت" تقول الحقيقة. أو أنها أخترعت قصة لتهرب خارج فرنسا.
    Temos de descobrir essas razões. Open Subtitles يجب علينا معرفة هذه الأسباب.
    Temos de descobrir o quê. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما هذا
    Temos de descobrir quem o raptou. Assim o faremos. Open Subtitles . يجب علينا معرفة من أخذه
    Temos de descobrir a quem serve. Open Subtitles يجب علينا معرفة من يخدم
    Temos de descobrir o que era! Open Subtitles يجب علينا معرفة ما كانت عليه
    - Temos de descobrir quem é ele. Open Subtitles - يجب علينا معرفة من هو.
    Devíamos descobrir se está desaparecido. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما اذا كان مفقوداً.
    Devíamos descobrir o resultado. Open Subtitles يجب علينا معرفة النتيجة
    Temos que descobrir o que mais está naquela "pen". Open Subtitles يجب علينا معرفة ماذا يوجد أيضا على ذلك القرص ندخل هناك ونسأله عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more