"يجب عليّ القول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devo dizer
        
    devo dizer que fiquei um pouco surpreendido quando li este trabalho. Open Subtitles يجب عليّ القول بأنني تفاجأت قليلاً عندما قرأت هذه الورقة
    devo dizer que fazem um belo casal. Open Subtitles أنتم تُشكلون ثُنائياً دافئاً، يجب عليّ القول
    devo dizer que fiquei meio surpreendida que me tenhas convidado para jantar. Open Subtitles يجب عليّ القول كنت نوعاً ما مندهشة لأنك طلبت مني تناول العشاء
    Um bebé, devo dizer, que foi um bónus. Open Subtitles طفلة رضيعة، يجب عليّ القول تلكَ كانت مُكافأة أضافية
    - O que devo dizer? - Diz que não. Open Subtitles وماذا يجب عليّ القول - قولي لا -
    Bom, devo dizer que todas essas novidades são chocantes, David. Open Subtitles حسنُ, يجب عليّ القول كلّ الأخبار صادمة
    Mas devo dizer que o Walt o superou como um campeão. - Muito bem. Open Subtitles لكن يجب عليّ القول بأن (والت) تجاوز المحنة كبطل
    Mas devo dizer que tenho toda a confiança na menina Wexler. Open Subtitles لكن يجب عليّ القول ان لديّ ثقة كاملة في السيّدة (وكسلر).
    Ou devo dizer, Cinderela? Open Subtitles أو يجب عليّ القول (سيندريلا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more