"يجدر بنا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devíamos
        
    • devêssemos
        
    • deveríamos
        
    • devemos
        
    • melhor irmos
        
    • melhor começarmos a
        
    devíamos dar-lhe um quarto do que ganhámos desde o início. O quê? Open Subtitles يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية
    Não devíamos deixar estas coisas para a IA decidir o que é apropriado ou não, porque sabemos o que acontece. TED ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث.
    Isto é algo que nós devíamos conseguir projetar. TED فهذا أمرٌ يجدر بنا أن نكون قادرين على إعداده،
    Talvez devêssemos continuar, não? Open Subtitles إنظروا. ربما أنه يجدر بنا أن نستمر في التقدم. هه؟
    Talvez não devêssemos ter pressa em apanhar este tipo. Open Subtitles ربما لم يكن يجدر بنا أن نستعجل و نحضر ذلك الشخص
    Não deveríamos votar na questão do sistema de taxas e da comissão? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نصوّت بخصوص الرسوم ضد العمولات، أي سؤال؟
    devemos reunir com eles num território neutro. Preferencialmente num planeta da nossa escolha. Open Subtitles يجدر بنا أن ندعهم يلاقوننا في موقع محايد كوكب من إختيارنا
    Era o que devíamos fazer, se não arranjarmos duas raparigas. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نفعل المثل لو لم نعثر على إمرأتين قبل الليلة
    Não devíamos afastar-nos desse desagradável ruído? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نمشى بعيداً عن الضوضاء المزعجة المقززة؟
    Nunca te devíamos ter posto nesta situação. devíamos ter arranjado outra saída. - Esquece. Open Subtitles لم يجدر بنا أن نضعك فى هذا الموقف أبدا كان يجب علينا أن نأتى بطريقة أخرى
    Se calhar, devíamos ajudá-lo. Dizer-lhe quem fez o quê. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نساعده بإخباره بما فعل كل شخص
    devíamos fazer umas detenções para simular uma táctica. Open Subtitles يجدر بنا أن نقوم ببعض الإعتقالات وكأن الأمر مُخطّط له
    Não devíamos receber tanto pelos cavalos. Open Subtitles لم يجدر بنا أن نحصل كل هذا من بيعنا الخيول
    devíamos rever o horário de testes ao artefacto. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نراجع مواعيدنا لإختبار عينات المشاريع
    Bom, então acho que devíamos encontrar um local um pouco mais confortável. Open Subtitles حسناً، يجدر بنا أن نجد مكان مريح أكثر بعض الشيء.
    devíamos comprar aquela casa. Esta semana. Open Subtitles يجدر بنا أن نشتري هذا المنزل , هذا الأسبوع
    Talvez devêssemos falar noutra sala. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نناقش هذا فى الغرفة الأخرى
    Talvez devêssemos ficar felizes por ele. Open Subtitles نعم , ربما يجدر بنا أن نكون سعداء من أجلـه
    Talvez devêssemos procurar pessoas para se alistarem. Open Subtitles ربّما يجدر بنا أن نبحث عن أناسٍ لتجنيدهم.
    Então deveríamos apenas... Combinar nossas histórias. Sabe? Open Subtitles لذا يجدر بنا أن نتنفق على قصّتينا، أتعلم؟
    É filho de um soldado, participou 2 anos no Batalhão de Treino de Oficiais de Reserva, na universidade, por isso devemos supor que ele sabe usar uma arma de fogo. Open Subtitles إنّه ابن جنديّ، وقضى عامين في هيئة تدريب جنود الاحتياط بالجامعة لذا يجدر بنا أن نفترض أنّه يجيد استخدام السلاح الناريّ
    Talvez seja melhor irmos directos ao assunto. Open Subtitles حسناً، يجدر بنا أن ندخل في صلب الموضوع
    É melhor começarmos a viver as nossas vidas agora, certo? Open Subtitles يجدر بنا أن نعيش حياتنا بدءاً من الآن، صح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more