Espero que valha a pena. Estava a pescar. | Open Subtitles | يجدر بهذا أن يكون مهما لقد كنت آخذ أبنائي لصيد السمك |
Espero que valha a pena. Estou a perder Golden Girls. | Open Subtitles | يجدر بهذا أن يكون ممتعاً، لقد فوّت مسلسل "الفتيات الذهبيات" من أجله |
Espero que o sacana não esteja a tirar fotos. | Open Subtitles | يجدر بهذا المريب ألا يلتقط الصور. |
Bem, Isto devia ser porreiro, mesmo porreiro e nada constrangedor. | Open Subtitles | يجدر بهذا أن يكون رائعاً, فعلاً رائع ولن يكون غريباً إطلاقاً |
Sei que esta situação é difícil para ti, mas ambos sabemos como é que Isto vai acabar. | Open Subtitles | أنا أدرك أنه وضع عسير بالنسبة لك، ولكن كلينا يدرك كيف يجدر بهذا الأمر أن يسير. |
E isso deve valer alguma coisa. Mas por alguma razão, você me julga. Por quê? | Open Subtitles | و يجدر بهذا أن يستحق شيئاً ما لكنكِ لازلتِ تحاسبينني لسببِ ما، لماذا؟ |
Bem, deve ser fácil, porque não vou falar com ele. | Open Subtitles | حسنـاً , يجدر بهذا أن يكون سهلاً بمـا أننـي لن أتحدث معـه |
Espero que aquilo seja novo. | Open Subtitles | يجدر بهذا أن يكون جديداً |
Espero que esteja viva. | Open Subtitles | يجدر بهذا الشيء أن كون حيًّا. |
43 minutos antes do prazo. É melhor que Isto seja bom. | Open Subtitles | 43دقيقة قبل الموعد النهائي يجدر بهذا أن يكون جيد |
Isto deve calar esta gente! | Open Subtitles | يجدر بهذا أن يُخرِس هؤلاء الناس |
Verdade ou mentira, Isto nao devia ser revelado. | Open Subtitles | صحيح أم لا لم يكن يجدر بهذا الخروج |
Você não acredita em Deus, mas isso não deve irritá-lo. | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بالله، ولكن لا يجدر بهذا أن يغضبك |
Não deve doer, mas a ver. Por favor, ponham-se nas áreas assinaladas. | Open Subtitles | لا يجدر بهذا أن يؤلم، ولكن لنرَ اخطوا إلى داخل آثار الأقدام من فضلكم |