"يجدني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrar-me
        
    • me encontrar
        
    • me encontre
        
    • encontra-me
        
    • me acha
        
    • me encontrará
        
    • me encontrou
        
    • encontrava-me
        
    • me encontrava
        
    • me encontrasse
        
    • me encontra
        
    Nao posso voltar para ele e nao o posso deixar encontrar-me. Open Subtitles أنا لا أستطيع العودة إليه، وأنا لا أستطيع اتركه يجدني
    Enquanto eu permanecer em Miami, ele pode encontrar-me. Open Subtitles طالما أني موجود في ميامي بإمكانه أن يجدني
    No caso dele não ter telefone, quero que saiba onde me encontrar. Open Subtitles في حالة انه لما يمتلك هاتف, واريد ان اخبره اين يجدني.
    Se ele chegar a ver a isto, espero que me encontre a mim. TED إن كان سيشاهد هذه المحادثة، آمل أن يجدني.
    Mudei-me 5 vezes. Ele encontra-me sempre. Open Subtitles لقد إنتقلت خمس مرات وهو يجدني دائماً
    Não me acha respeitável. Mas tu... Open Subtitles لا يجدني محترماً لكن، أنت، أظن أن لديك فرصة
    Vou fazer uma longa viagem, onde ninguém me encontrará, vou sentar-me à beira da água e pensar. Open Subtitles انا سوف اقود سيارتي طويلا الي حيث لا يجدني اي شخص ...وسأجلس بجوار الماء وافكر
    Estou aqui há duas horas e o Bart ainda não me encontrou. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعتين ولم يجدني (بارت) حتى الآن
    Ele conseguiria encontrar-me mesmo se eu estivesse no fundo dos esgotos coberto de matéria fecal e urina. Open Subtitles يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول
    Se reportar isto, ele vai encontrar-me e magoar-me. Open Subtitles إذا بلغتِ عن ذلك الأمر فسوف يجدني ويُؤذيني
    Se o Red John me quiser, sabe onde encontrar-me. Open Subtitles إذا كان يريدني، فإنّه يعرف أين يجدني
    Vai continuar e irá voltar até me encontrar. Open Subtitles سيسترسل في الحديث ويعود ثانيةً حتى يجدني
    Só há uma pessoa em Washington D.C. que sabe aonde me encontrar a esta hora do dia. Open Subtitles هناك شـخص واحد في واشـنطن يعرف أين يجدني في هذا الوقت
    Senão acredita, pergunte ao Javert. Ele pode me encontrar no hospital. Open Subtitles سوف تصدقني ، اسأل المفتش جافرت إنه سوف يجدني في المستشفى
    Eu só sei que o melhor é encontrar o Gradduado antes que ele me encontre. Open Subtitles كل ما اعرفه انه من الأفضل ان اجد ابجريدت قبل ان يجدني هو.
    "Quem me dera poder esconder-me onde este filme não me encontre." Open Subtitles كنت أتمنى لو تمكنت من الهرب إلى مكان ما بدون أن يجدني ذلك الفيلم
    E quando me perco, fecho os olhos e ele encontra-me. Open Subtitles وعندما أضل طريقي ، أغلق عيني وهو يجدني
    Eu corro e escondo-me, mas o monstro encontra-me. Open Subtitles أنا أهرب وأختبئ لكن الوحش يجدني
    O gabinete fica escondido numa parte remota da embaixada, onde ninguém me vê, ninguém me acha. Open Subtitles مكتبي موجود في مكان قصي من السفارة حيث لا يراني أحد ولا يجدني أحد.
    Num lugar em que Unalaq nunca me encontrará. Open Subtitles في مكان ما حيث أونلاك لن يجدني أبدا
    Parece que não me encontrou. Open Subtitles -أعتقد أنه لم يجدني
    Não importa onde eu estivesse, ele encontrava-me e vinha cuidar de mim. Open Subtitles مهما كنت في اي مكان كان هذا الولد يجدني و يرعاني
    Este, Oeste, Norte, Sul, mais ninguém me encontrava. Open Subtitles شرقا وغربا ، شمالا وجنوبا لن يجدني أحد أبدا
    Só não esperava que aquele mundo me encontrasse aqui? Open Subtitles لم أتوقع قط أن العالم قد يجدني هنا
    Porque acha que ele não me encontra aqui? Open Subtitles ما الذي يحملك على أنه لن يجدني هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more