Nao posso voltar para ele e nao o posso deixar encontrar-me. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العودة إليه، وأنا لا أستطيع اتركه يجدني |
Enquanto eu permanecer em Miami, ele pode encontrar-me. | Open Subtitles | طالما أني موجود في ميامي بإمكانه أن يجدني |
No caso dele não ter telefone, quero que saiba onde me encontrar. | Open Subtitles | في حالة انه لما يمتلك هاتف, واريد ان اخبره اين يجدني. |
Se ele chegar a ver a isto, espero que me encontre a mim. | TED | إن كان سيشاهد هذه المحادثة، آمل أن يجدني. |
Mudei-me 5 vezes. Ele encontra-me sempre. | Open Subtitles | لقد إنتقلت خمس مرات وهو يجدني دائماً |
Não me acha respeitável. Mas tu... | Open Subtitles | لا يجدني محترماً لكن، أنت، أظن أن لديك فرصة |
Vou fazer uma longa viagem, onde ninguém me encontrará, vou sentar-me à beira da água e pensar. | Open Subtitles | انا سوف اقود سيارتي طويلا الي حيث لا يجدني اي شخص ...وسأجلس بجوار الماء وافكر |
Estou aqui há duas horas e o Bart ainda não me encontrou. | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعتين ولم يجدني (بارت) حتى الآن |
Ele conseguiria encontrar-me mesmo se eu estivesse no fundo dos esgotos coberto de matéria fecal e urina. | Open Subtitles | يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول |
Se reportar isto, ele vai encontrar-me e magoar-me. | Open Subtitles | إذا بلغتِ عن ذلك الأمر فسوف يجدني ويُؤذيني |
Se o Red John me quiser, sabe onde encontrar-me. | Open Subtitles | إذا كان يريدني، فإنّه يعرف أين يجدني |
Vai continuar e irá voltar até me encontrar. | Open Subtitles | سيسترسل في الحديث ويعود ثانيةً حتى يجدني |
Só há uma pessoa em Washington D.C. que sabe aonde me encontrar a esta hora do dia. | Open Subtitles | هناك شـخص واحد في واشـنطن يعرف أين يجدني في هذا الوقت |
Senão acredita, pergunte ao Javert. Ele pode me encontrar no hospital. | Open Subtitles | سوف تصدقني ، اسأل المفتش جافرت إنه سوف يجدني في المستشفى |
Eu só sei que o melhor é encontrar o Gradduado antes que ele me encontre. | Open Subtitles | كل ما اعرفه انه من الأفضل ان اجد ابجريدت قبل ان يجدني هو. |
"Quem me dera poder esconder-me onde este filme não me encontre." | Open Subtitles | كنت أتمنى لو تمكنت من الهرب إلى مكان ما بدون أن يجدني ذلك الفيلم |
E quando me perco, fecho os olhos e ele encontra-me. | Open Subtitles | وعندما أضل طريقي ، أغلق عيني وهو يجدني |
Eu corro e escondo-me, mas o monstro encontra-me. | Open Subtitles | أنا أهرب وأختبئ لكن الوحش يجدني |
O gabinete fica escondido numa parte remota da embaixada, onde ninguém me vê, ninguém me acha. | Open Subtitles | مكتبي موجود في مكان قصي من السفارة حيث لا يراني أحد ولا يجدني أحد. |
Num lugar em que Unalaq nunca me encontrará. | Open Subtitles | في مكان ما حيث أونلاك لن يجدني أبدا |
Parece que não me encontrou. | Open Subtitles | -أعتقد أنه لم يجدني |
Não importa onde eu estivesse, ele encontrava-me e vinha cuidar de mim. | Open Subtitles | مهما كنت في اي مكان كان هذا الولد يجدني و يرعاني |
Este, Oeste, Norte, Sul, mais ninguém me encontrava. | Open Subtitles | شرقا وغربا ، شمالا وجنوبا لن يجدني أحد أبدا |
Só não esperava que aquele mundo me encontrasse aqui? | Open Subtitles | لم أتوقع قط أن العالم قد يجدني هنا |
Porque acha que ele não me encontra aqui? | Open Subtitles | ما الذي يحملك على أنه لن يجدني هنا؟ |