"يجدوا شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrar nada
        
    • encontraram nada
        
    Não vão encontrar nada, nem mesmo um Tic Tac. Open Subtitles لن يجدوا شيئا ولا حتى قطعة حلوى
    Pode procurar por meses e não encontrar nada. Open Subtitles لقد بحثوا لعدة شهور ولم يجدوا شيئا
    Quando cá voltarem, não vão encontrar nada. Open Subtitles وفي الوقت الذي يرجعون فيه لن يجدوا شيئا
    Bom, eles não encontraram nada. Aliás, eles pensam que foi uma questão de drogas. Open Subtitles حسنا، لم يجدوا شيئا في الحقيقة يظنون أن الأمر متعلق بالمخدرات
    Os nossos técnicos já a verificaram e não encontraram nada. Open Subtitles أخصائيى التقنية عندنا فحصوها و لم يجدوا شيئا
    O fbi e a polícia não encontraram nada. Foi ele só. Open Subtitles المباحث الفيدرالية والشرطة لم يجدوا شيئا
    Eles não vão encontrar nada. Open Subtitles .إنهم لن يجدوا شيئا
    - Sim. - São falsas. Não vais encontrar nada. Open Subtitles إنها زائفة ،لن يجدوا شيئا
    - Não vão encontrar nada. Open Subtitles انهم لن يجدوا شيئا.
    Vão em frente. Não vão encontrar nada. Open Subtitles فلتتفضلوا، لن يجدوا شيئا.
    - Não iriam encontrar nada. Open Subtitles أنهم لن يجدوا شيئا.
    Disse-lhes que a bomba estava em Laon, e eles não encontraram nada, mas temo que tenha traído a nossa causa. Open Subtitles قلت لهم ان القنبلة في لاون ولم يجدوا شيئا لكن أخشى أني خنت قضيتنا
    A polícia fez buscas em toda a área de descanso, e não encontraram nada. Ainda não há pistas. Open Subtitles لا، استجوبت الشرطة الاستراحة كاملة ولم يجدوا شيئا ولا أي أدلة
    George, os inspectores ainda não encontraram nada. Open Subtitles جورج ، المفتشون لم يجدوا شيئا حتى الآن
    Não encontraram nada para além de serrim e ameaças! Open Subtitles لم يجدوا شيئا سوى نشارة الخشب والتهديدات!
    Os meus homens já fizeram, Sir. Não encontraram nada. Open Subtitles سبق وأن قام رجالى بالبحث , ولم يجدوا شيئا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more