Ouçam, sei que não correu como planeado, mas é mais forte do que eu. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لم يجري كما خططت له لكن لا أستطيع |
Eu vou recomeçar, porque isto não correu como eu planeei. | Open Subtitles | سأبدأ من جديد، لأن هذا لم يجري كما خططتُ له. |
Isto não correu como planeado, vamos encontrar outros agentes que trabalharam com o Jake. | Open Subtitles | هذا لم يجري كما خططنا فلنجد اذن عملاء اخرين عملوا مع جيك |
Por um instante, estávamos para nos vestir todos de palhaços, mas não resultou bem como eu queria. | Open Subtitles | نعم، قبل لحظه كنا سنلبس مثل المهرجين لكن ذلك لم يجري كما كنت آمل |
Mas algo está errado. Ele está a correr como se estivesse a arder. | Open Subtitles | هناك شئ ما، أعني أنه يجري كما يبدو أنه يحترق |
Esta não correu como planeado. | Open Subtitles | هذا الإختبار لم يجري كما مخطط له |
Eu sei que a Lopez não correu como planeado, | Open Subtitles | أعرف أن أمر الآنسة(لوبيز) لم يجري كما خططنا له، لكن لم يمكننا المخاطرة |
- mas não podíamos arriscar... - Não correu como planeado? | Open Subtitles | لم يجري كما هو مخطط؟ |
Compreendo que a avaliação do meu filho não correu tão bem como se esperava, mas quero garantir-lhe que eu e a minha mulher, estamos empenhados em fazer tudo o que for necessário para acelerar o ritmo do nosso filho. | Open Subtitles | أنصت، أفهم أن اختبار ابني لم يجري كما كان مرتقب، لكن أؤكد لك أنني أنا وزوجتي |
Talvez isto não esteja a correr tão bem como eu gostaria. | Open Subtitles | هذا الأمر ربما لم يجري كما أحببت أن يجري |
- Nada está a correr como planeámos. | Open Subtitles | لا شيء يجري كما خططنا له لا تمزح |
Lembra-te que isto está a correr como o Red John quer. | Open Subtitles | تذكّر بأنّ هذا الأمر يجري كما أراده (رِد جون) |
Isto está a correr como tem de ser. Ele não tem outra escolha a não ser tentar silenciar o Renfrew. | Open Subtitles | هذا الأمر يجري كما يفترض حدوثه لا يملك أيّ خيار سوى محاولة إسكات (رِنفرو) |