"يجري معك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se passa contigo
        
    • se passa consigo
        
    • se passa convosco
        
    • a acontecer
        
    • está acontecendo com você
        
    Não sei o que se passa contigo, mas resolve-o. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري معك لكن عليك أصلاحه
    Até decidires dizer-me o que se passa contigo. Bem, vamos ficar aqui muito tempo. Open Subtitles حتى تقرري إخباري ماذا يجري معك . حسنا,سنبقى هنا فتره طويلة جدا
    Ele não faz ideia do que se passa contigo. Open Subtitles انه ليس لديه فكره عن ماذا يجري معك
    O que se passa contigo o que importa para você? Open Subtitles مالذي يجري معك ؟ الذي تمر به شئٌ أساسي في حياتُك ؟
    Não sei o que se passa consigo, Phyllis, mas isto está tudo relacionado com o stress. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري معك ، فيليس لكن كل هذا متعلق بالآجهاد
    O que se passa convosco, sandes de carne e queijo? Open Subtitles ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟
    Seja lá o que se passa contigo pelo menos tens a hipótese de o consertar. Open Subtitles مهما يكن ما يجري معك على الاقل لديك الفرصة كي تصلحه
    Quero dizer, os teus pais sabem o que se passa contigo? Open Subtitles هيا للتو بلغت الثالثة اقصد هل والديك حتى يعرفان ما يجري معك ؟
    Ligaste para não contar o que se passa contigo? Open Subtitles أقصد انك لم تتصل علي لكي لا تخبرني مالذي يجري معك ؟
    Vieste pela cafeína, ou vais contar-me o que se passa contigo? Open Subtitles إذن هل أتيت إلى هناك من اجل الكافيين أم أنك ستخبرني أخيراً ما الذي يجري معك
    Não sei o que se passa contigo, mas preciso que desapareças daqui! Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري معك الآن؟ ولكن عليك الخروج من هنا حالاً
    Não, eu entendo, Andie! Compreendo que tudo o que se passa contigo acontece porque tu és diferente. Open Subtitles لا، لقد فهمت الأمر يا (آندي) فهمت أن كل ما يجري معك سببه أنكِ مختلفه
    A sério, o que se passa contigo? Open Subtitles بجدية، ما الذي يجري معك بحق الجحيم؟
    O que se passa contigo, meu? Open Subtitles ما الذّي يجري معك بحقّ الجحيم، يا رجل؟
    Se me amas, vais contar-me o que se passa contigo. Open Subtitles إذا كنت تحبني أخبرني بما يجري معك
    O que se passa contigo? Open Subtitles مالذي يجري معك ؟
    A sério, que se passa contigo? Open Subtitles بجدية، مالذي يجري معك ؟
    Então, que se passa contigo? Open Subtitles إذا ماذا يجري معك ؟
    Clark! O que se passa contigo hoje? Open Subtitles ماذا يجري معك اليوم؟
    O que se passa consigo? Open Subtitles مالذي يجري معك في الآونة الأخيرة؟
    O que é que se passa convosco? Open Subtitles حسنا, ما الذي يجري معك يا اولاد
    É crucial para a sua recuperação falar sobre o que está a acontecer. Open Subtitles من المهم جداً لشفاءك أن تتحدّثي عن كلّ شيءٍ يجري معك
    Eu só... Eu quero saber o que está acontecendo com você. Open Subtitles انا فقط, أريد أن اعلم ما الذي يجري معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more