Já repararam nas pessoas ao experimentar sapatos novos? | Open Subtitles | هل رأيتم أحداً يجرّب حذاءاً جديداً؟ |
Nunca o vi experimentar a minha lingerie. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيته يجرّب ملابسي التحتية. |
experimentar engates de internet... ..ou aulas de salsa. | Open Subtitles | يجرّب بعض المواعدة عبر الإنترنت... أو دروس الرقص. لقد سمعت أنهم... |
Ele realizava experiências em humanos inocentes. | Open Subtitles | -- هو كان يجرّب على المواضيع الإنسانية البريئة. |
Trouxeram-me, mas a Angela ainda lá está, têm estado a fazer experiências... | Open Subtitles | أرجعوني، لكن أنجيلا، هي ما زالت فوق هناك... أن يجرّب على وأنا أنا أنا أنا لا أستطيع... |
Só para fazer curto-circuito nessa discussão, as pessoas não deviam testar medicamentos porque estão desesperadas. | Open Subtitles | اختصاراً لهذا النقاش يجب ألا يجرّب الناس الأدوية بدافع اليأس |
Esta pode ser a primeira vítima do Perry. Como se estivesse a experimentar... | Open Subtitles | قد يكون هذا قتل (بيري) الأوّل وكأنّه كان يجرّب |
Mas Mãe, talvez o Micky deva experimentar algo diferente... | Open Subtitles | لكن يا أمي ربما يجب على (ميكي) أن يجرّب شيئاً مغايراً. |
Ele está a experimentar as chaves. | Open Subtitles | إنّه يجرّب المفاتيح يا رفاق. |
Só está... a experimentar. | Open Subtitles | إنه فقط يجرّب |
O perturbador é que é quase como se alguém tivesse feito experiências nela. | Open Subtitles | الذي يزعج... هو تقريبا مثل شخص ما كان يجرّب عليها. |
Quem quer que fosse, acabou as experiências na Scully. | Open Subtitles | من كان يجرّب على سكولي منهى. |
Mengele não se limitou a fazer experiências com gémeos, mas também com anões e prisioneiros com um tipo de gangrena facial conhecida por noma, comum em Birkenau devido às privações sofridas pelos prisioneiros- | Open Subtitles | لم يجرّب "منجله" على التوائم فقط لكن أيضا على الأقزام والسجناء المصابين بغرغرينا الوجه (المعروفة |
O meu amigo queria testar contigo uma técnica de engate. | Open Subtitles | نعم, أنتِ. يا عزيزتي, إن صديقي يريد أن يجرّب روتينه الخاص بصيد الفتيات عليكِ. |
para ir à biblioteca e começar a testar o código melhorado, momento esse em que a malta nos tribunais percebeu que algo não estava a correr como o planeado. | Open Subtitles | يسكن قرب إحدى تلك المكتبات، ليذهب الى المكتبة و يجرّب كوده المحسّن عندها أدرك جماعة المحاكم أنَّ الأمور لا تسير وفق ما أرادوا |