"يجعلك تظن أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te faz pensar que
        
    • te leva a pensar que
        
    O que mais há? O que te faz pensar que posso responder-te a isso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني الإجابة عن هذا السؤال؟
    O que te faz pensar que ela tem uma vida real? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن لديها حياة حقيقية ؟
    O que te faz pensar que as bruxas nos vão dizer alguma coisa? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن الساحرات لن يخبرونا بشيئ
    O que te leva a pensar que podemos viver juntos? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن بإمكاننا العيش سويةً ؟
    O que te leva a pensar que a Shane não carregaria o bebé? Quanto a isso, não sei se iria tão longe. Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن " شيري " لن تحمل الطفل ؟ لا أعرف ذلك وإن كنت سأمضي أبعد من هذا لكن
    O que te leva a pensar que eu tenho uma consciência? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن لدي ضمير ؟
    Se os terroristas não têm medo de morrer, o que te faz pensar que podes ameaçá-los? Open Subtitles ،إن لم يهب الإرهابي الموت ما الذي يجعلك تظن أن بإمكانك تهديده؟
    O que te faz pensar que a Jo e os outros virão buscar o Spencer? Open Subtitles (حسناً، مالذي يجعلك تظن أن (جو و الآخرين قادمون من أجل (سبينسر)؟
    O que te faz pensar que eu irei ter melhor sorte que o Don a fazer com que o teu carro ande mais rápido? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن حظي سيكون أفضل من (دون) في جعل سيارتك تنطلق بسرعة؟
    O que te leva a pensar que o Trent não é o culpado? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن (ترينت) ليس القاتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more