Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. | TED | فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة. |
Ao recrutar um dos meus próprios chanceleres, ao tentar arrasar a minha guardiania pelo interior. | Open Subtitles | يجندون واحدة من مستشاريّ، ويحاولن تقويض حكمي وولايتي من الداخل |
Estão a recrutar seguidores até por entre os vossos aliados mais próximos. | Open Subtitles | إنهم يجندون أتباعا، حتى بين أكثر حلفائك إخلاصا. |
Tom, por amor de Deus! Ouve, eles recrutam novatos, eles recrutam negros. | Open Subtitles | توم, انهم يجندون الللاتينيين و الزنوج و يقومون بأعمال عنف فى شوارعهم |
Devem entender que se recrutam colaboradores, eles vão pagar | Open Subtitles | يجب أن يفهموا أنهم عندما يجندون العملاء ويستغلوا ضعفهم يجب أن |
A milícia tinha tanta certeza... que o governo ia expulsar os traficantes do Tanque... que já tava até recrutando gente para impedir que eles voltassem. | Open Subtitles | أن الحكومة ستخلص (تانك) من التجار إنهم كانوا بالفعل ، يجندون الناس ليبقونهم خارجاً |
Não os encontramos a todos. Agora, estão a recrutar mais. | Open Subtitles | لم نعثر عليهم جميعًا، والآن يجندون المزيد. |
São entendidos em tecnologia, estão a recrutar em todo o mundo. | Open Subtitles | إنهم خبراء بالإعلام، يجندون خلايا بشتى بقاع العالم |
Estão a recrutar pessoas com mensagens subliminares. | Open Subtitles | إنهم يجندون الناس عن طريق رسائل خفية |
Acreditamos que estão a recrutar ativamente cidadãos americanos. | Open Subtitles | ونعتقد أنهم يجندون مواطنين أمريكيين |
Eles estão tipo a recrutar? | Open Subtitles | كما لو أنهم يجندون ؟ |
Mas ouve: temos observado a Dyad e estão a recrutar barrigas de aluguer. | Open Subtitles | كنا نراقب (داياد) وهم يجندون حاملات بديلات ساذجات |
Estão a recrutar. | Open Subtitles | إنهم يجندون |
recrutam ex-soldados e membros da SWAT do mundo todo e recolocam-nos no Exército, como equipas de segurança. | Open Subtitles | فهم يجندون الجنود السابقين وأعضاء فرق القوات الخاصة من حول العالم ومن ثم يوظفونهم ثانيةً لفرق الأمن العسكرية |
Eles recrutam agentes da CIA e das Forças Especiais. | Open Subtitles | يجندون من الإستخبارات المركزية والقوات الخاصة. |
Como qualquer outra multinacional, protegem a sua marca entregando a terceiros as partes mais questionáveis do modelo de negócio. Por exemplo, quando têm de utilizar a violência contra outras organizações criminosas, recrutam gangues e outros pequenos operadores para fazerem o trabalho sujo. Tentam separar as suas operações da sua violência e são muito discretos quanto a isso. | TED | مثل ما يعمله أي متعدد جنسيات آخر هم يحمون الماركة الخاصة بهم عن طريق مصدر خارجي الجزء الأكثر إثارة للتساؤل في نموذج العمل كمثال ، عندما يضطرون للدخول في عنف ضد منظمة إجرامية أخرى يجندون عصابات وأطراف صغيرة أخرى ليعملون لهم عملهم القذر ويحاولون أن يفصلوا عملياتهم وعنفهم وتكون منفصلة جداً عن بعضها. |
Eles só recrutam os melhores, Sr. Mackenzie. | Open Subtitles | إنهم يجندون الأفضل فقط يا "ماكنزي". |
É assim que eles recrutam? | Open Subtitles | هكذا يجندون أناسهم؟ |
Os seguidores do Habib recrutam muçulmanos locais nos EUA e coloca-os nos Talibãs. | Open Subtitles | أتباع (حبيب) يجندون مسلمين (محليين في (الولايات المتحدة |
Eles estão recrutando nas fabricas de Juno. | Open Subtitles | كانوا يجندون في مطاحن جونو. |