"يحاولون ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentam
        
    - tentam fazer com que confesse, ao fazê-la lembrar-se de como era. Open Subtitles انهم يحاولون ان يحطموها عن طريق تذكيرها بالفتاة التي كانت عليها
    É isso que estão a tentar fazer, e como agora grande parte do tráfego na Internet é encriptado, tentam arranjar formas de contornar esta encriptação. TED هذا ما يحاولون القيام به و نظرا لان معظم ، جزء كبير من الانترنت يحاولون ان يجدوا طرق حول التشفيرات
    Os brancos não tentam oprimir-te, Miguel. Open Subtitles الناس البيض لا يحاولون ان يهينونك , يا ميقيل
    Enquanto muitas casas são destruídas, os habitantes tentam fugir. Open Subtitles كما تدمرت العديد من المنازل السكان يحاولون ان يخلوا المنازل
    Credo... Desde que te conheci, que nos tentam separar. Open Subtitles منذ ان التقيتك و الناس يحاولون ان يفرقوا بيننا
    Os Doutores do Pavor tentam fazer com que ele se recorde. Open Subtitles اطباء الرعب يحاولون ان يجعلونه يتذكر نفسه
    Nathaniel, eles tentam pôr as pessoas... Open Subtitles ناثانييل، إنهم يحاولون ان يضعون الناس في...
    tentam soar como as pessoas do East End. Open Subtitles انهم يحاولون ان الناس في الشرق انتهت
    Que tentam recuperar os Estados Unidos. Open Subtitles يحاولون ان يعيدوا الولايات المتحدة
    Ouvi dizer que há miúdos com tanto medo de serem escolhidos para os Jogos que tentam mesmo ser desqualificados ferindo-se e mutilando-se a si mesmos. Open Subtitles لقد سمعت أن بعض الأطفال خائفين جداً من إختيارهم للمشاركة في هذه الألعاب و أنهم بالفعل يحاولون ان يصبحوا غير مؤهلين للمشاركة
    Eles tentam possuir-nos, destruir-nos. Open Subtitles انهم يحاولون ان يمتلكونا يفرقونا
    Eles tentam dizer que a Pied Piper foi criada na Hooli, mas eu sou prova viva de que foi criada aqui na minha incubadora. Open Subtitles هم يحاولون ان يقولوا ان (المزمار) تم انشاءه في (هولي) بينما انا دليل حي انه تم انشاءه هنا في حضانتي
    Podíamos fazer a nossa versão de "Bard's Tale", mas os jogadores tentam libertar uma princesa que é um hobbit disfarçado. Open Subtitles هناك حصص على المحك هنا نعم يمكننا ان نصنع "النسخة الخاصة بنا من "حكاية الشاعر لكن اللاعبين يحاولون ان يحررون الأميرة التي هي في الحقيقة "هوبيت" متنكر
    Os proprietários tentam dar-lhes um daqueles nomes inteligentes, chamam-lhes WeBeSoCa, que é Webster, South Catherine, acho eu. Open Subtitles اصحاب العقار يحاولون ان يعطوها اسما من تلك الاسماء الاسماء الذكية يسموها (ويبيسوكا) وهو على مااعتقد (ويبستر ساوث اوف كاثرين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more