É um médico que tenta melhorar uma função neurológica através de diferentes estratégias cirúrgicas. | TED | إنه الطبيب الذي يحاولُ تحسين وظيفة الجهاز العصبي عن طريق استراتيجيات جراحية مختلفة. |
Ou também consideras um fuzileiro que tenta salvá-lo, um inimigo? | Open Subtitles | أو أنَّك تعتبرَ مشاةِ البحرية الذي يحاولُ إنقاذَ مؤخرتكَ المسكينة عدوٌ أيضا؟ |
- Que tenta surfar. | Open Subtitles | بل الذي يحاولُ ركوبَ الأمواج |
És apenas um espirito estúpido que me está a tentar apanhar. | Open Subtitles | أنت فقط أحمق صَغيرِ لروح يحاولُ اخافتى، أليس كذلك؟ |
O teu furou um aneurisma e está a tentar safar-se. | Open Subtitles | جرّاحي محقّ، لقد مزّق جرّاحُكِ أمَّ دمٍ وها هو يحاولُ جاهداً إنقاذَ نفسه |
Consegues ser salva quando se está a tentar a ser pega? | Open Subtitles | هل حقا كنتى ستنقذي أن كنتِ يحاولُ الإمساك بك? |
Lembra-se de um com um padre que estava a tentar escapar da situação... mas você acabou por apanhá-lo com os emails de menores? | Open Subtitles | أتذكرُ الحلقة حول القِس و كان يحاولُ أن يتملص منك لكنكَ واجهته بالرسائل الإليكترونية من الفتيات القاصرات |
O que Shakespeare tenta dizer é que um amor puro não sobrevive num mundo imperfeito. | Open Subtitles | لذا، الذي يحاولُ قولهُ (شكسبير) هو أن الحب النقي لايبقى في عالمٍ غير مكتمل |
Não é a primeira pessoa que tenta dizer-me isso, Sr. Reese. | Open Subtitles | لست أول شخصٍ يحاولُ إخباري بهذا سيّد (ريس). |
Enquanto te protegemos de quem está a tentar matar-te, não tens nenhuma propriedade pessoal. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ بينما نحميكَ ممن يحاولُ قتلكَ فلا ملكيّةٌ خاصةٌ لديك |
Então, claramente alguém está a tentar dizer-me que ainda não estou pronta para sair. | Open Subtitles | إذاً... واضحٌ أنّ أحداً يحاولُ أن يخبرني أنّي لستُ مستعدّةً للمواعدة بعد. |
está a tentar encontrar um portal. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنهُ يحاولُ العثور على بوابة. |
Acho que está a tentar um Gambito Dinamarquês. | Open Subtitles | يبدو أنَّهُ يحاولُ أداءَ حركة "دانيش جامبيت" |
Aqui, o HUBO está a tentar sair de um carro, e não se esqueçam, o vídeo está acelerado três vezes. | TED | يحاولُ هنا (هيوبو) الخروجَ من السيّارة، وخذوا بعينِ الاعتبار أنّه تمّ تسريعُ الفيديو ثلاثَ مرّات. |
Olhem, ele está a tentar levantar-se. | Open Subtitles | أنظروا، يحاولُ أن يقف. |
Ele acredita mesmo que estava a tentar impedir um avião de se despenhar na residência do presidente. | Open Subtitles | يعتقدُ فعلاً أنّه كان يحاولُ إيقافَ طائرةٍ من التحطّم فوقَ المجمّع الرئاسيّ |
Mas certamente faz parecer que alguém estava a tentar atirar nele. | Open Subtitles | ...ولكنَّ ذلكـ يجعلُ من الأمر كما لو أنَّ أحداً يحاولُ إطلاقَ النارِ عليه |