"يحاولُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenta
        
    • está a tentar
        
    • estava a tentar
        
    É um médico que tenta melhorar uma função neurológica através de diferentes estratégias cirúrgicas. TED إنه الطبيب الذي يحاولُ تحسين وظيفة الجهاز العصبي عن طريق استراتيجيات جراحية مختلفة.
    Ou também consideras um fuzileiro que tenta salvá-lo, um inimigo? Open Subtitles أو أنَّك تعتبرَ مشاةِ البحرية الذي يحاولُ إنقاذَ مؤخرتكَ المسكينة عدوٌ أيضا؟
    - Que tenta surfar. Open Subtitles بل الذي يحاولُ ركوبَ الأمواج
    És apenas um espirito estúpido que me está a tentar apanhar. Open Subtitles أنت فقط أحمق صَغيرِ لروح يحاولُ اخافتى، أليس كذلك؟
    O teu furou um aneurisma e está a tentar safar-se. Open Subtitles جرّاحي محقّ، لقد مزّق جرّاحُكِ أمَّ دمٍ وها هو يحاولُ جاهداً إنقاذَ نفسه
    Consegues ser salva quando se está a tentar a ser pega? Open Subtitles هل حقا كنتى ستنقذي أن كنتِ يحاولُ الإمساك بك?
    Lembra-se de um com um padre que estava a tentar escapar da situação... mas você acabou por apanhá-lo com os emails de menores? Open Subtitles أتذكرُ الحلقة حول القِس و كان يحاولُ أن يتملص منك لكنكَ واجهته بالرسائل الإليكترونية من الفتيات القاصرات
    O que Shakespeare tenta dizer é que um amor puro não sobrevive num mundo imperfeito. Open Subtitles لذا، الذي يحاولُ قولهُ (شكسبير) هو أن الحب النقي لايبقى في عالمٍ غير مكتمل
    Não é a primeira pessoa que tenta dizer-me isso, Sr. Reese. Open Subtitles لست أول شخصٍ يحاولُ إخباري بهذا سيّد (ريس).
    Enquanto te protegemos de quem está a tentar matar-te, não tens nenhuma propriedade pessoal. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ بينما نحميكَ ممن يحاولُ قتلكَ فلا ملكيّةٌ خاصةٌ لديك
    Então, claramente alguém está a tentar dizer-me que ainda não estou pronta para sair. Open Subtitles إذاً... واضحٌ أنّ أحداً يحاولُ أن يخبرني أنّي لستُ مستعدّةً للمواعدة بعد.
    está a tentar encontrar um portal. Open Subtitles أعتقدُ بأنهُ يحاولُ العثور على بوابة.
    Acho que está a tentar um Gambito Dinamarquês. Open Subtitles يبدو أنَّهُ يحاولُ أداءَ حركة "دانيش جامبيت"
    Aqui, o HUBO está a tentar sair de um carro, e não se esqueçam, o vídeo está acelerado três vezes. TED يحاولُ هنا (هيوبو) الخروجَ من السيّارة، وخذوا بعينِ الاعتبار أنّه تمّ تسريعُ الفيديو ثلاثَ مرّات.
    Olhem, ele está a tentar levantar-se. Open Subtitles أنظروا، يحاولُ أن يقف.
    Ele acredita mesmo que estava a tentar impedir um avião de se despenhar na residência do presidente. Open Subtitles يعتقدُ فعلاً أنّه كان يحاولُ إيقافَ طائرةٍ من التحطّم فوقَ المجمّع الرئاسيّ
    Mas certamente faz parecer que alguém estava a tentar atirar nele. Open Subtitles ...ولكنَّ ذلكـ يجعلُ من الأمر كما لو أنَّ أحداً يحاولُ إطلاقَ النارِ عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more