"يحتاجُ إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisa
        
    Mas podias dizer-lhe o que precisa de saber, dar-lhe uma vantagem. Open Subtitles لكن يمكنك إخبارهُ بما يحتاجُ إلى معرفتهِ، تُعطيهِ أفضلية لماذا؟
    Encontrem a vossa razão e levantem-se por quem precisa de vocês. TED جدوا سببكم وتقدموا لتكونوا هناك من أجل شخصٍ يحتاجُ إلى مساعدتكم.
    Parece que alguém precisa de um abraço. TED يبدو وكأن أحدهم يحتاجُ إلى عِنَاق.
    Hoje em dia para saber como estão as coisas, em vez de olhar para relatórios, só precisa de andar pelo corredor e assistir a uma dessas reuniões. TED اليوم، لمعرفة كيف تسير أمور العمل، بدلًا من النظر إلى تقارير الحالة. يحتاجُ إلى أن يسير إلى طوابق الفريق لحضور إحدى جلساتهم.
    O mundo definitivamente precisa de Raparigas Woo. Open Subtitles العالم بكل تأكيد يحتاجُ إلى فتيات صُراخ
    O papai precisa da carne! Open Subtitles فالأبُ يحتاجُ إلى اللحم
    Devo-lhe dizer que a sua cara de póquer precisa de ser trabalhada. Open Subtitles لأنّي أعتقدُ بأنّ عليّ إخبارك، "وجه البوكر" خاصتك يحتاجُ إلى تحسينٍ *عِندما تُعطي وجه لا يظهر عليه أي ملامح إيجابيّة أو سلبيّة*
    este homem precisa de tratamento. Open Subtitles هذا الرجل يحتاجُ إلى علاج
    O teu corpo precisa dos nutrientes. Open Subtitles جسدكِ يحتاجُ إلى التّغذيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more