Mas podias dizer-lhe o que precisa de saber, dar-lhe uma vantagem. | Open Subtitles | لكن يمكنك إخبارهُ بما يحتاجُ إلى معرفتهِ، تُعطيهِ أفضلية لماذا؟ |
Encontrem a vossa razão e levantem-se por quem precisa de vocês. | TED | جدوا سببكم وتقدموا لتكونوا هناك من أجل شخصٍ يحتاجُ إلى مساعدتكم. |
Parece que alguém precisa de um abraço. | TED | يبدو وكأن أحدهم يحتاجُ إلى عِنَاق. |
Hoje em dia para saber como estão as coisas, em vez de olhar para relatórios, só precisa de andar pelo corredor e assistir a uma dessas reuniões. | TED | اليوم، لمعرفة كيف تسير أمور العمل، بدلًا من النظر إلى تقارير الحالة. يحتاجُ إلى أن يسير إلى طوابق الفريق لحضور إحدى جلساتهم. |
O mundo definitivamente precisa de Raparigas Woo. | Open Subtitles | العالم بكل تأكيد يحتاجُ إلى فتيات صُراخ |
O papai precisa da carne! | Open Subtitles | فالأبُ يحتاجُ إلى اللحم |
Devo-lhe dizer que a sua cara de póquer precisa de ser trabalhada. | Open Subtitles | لأنّي أعتقدُ بأنّ عليّ إخبارك، "وجه البوكر" خاصتك يحتاجُ إلى تحسينٍ *عِندما تُعطي وجه لا يظهر عليه أي ملامح إيجابيّة أو سلبيّة* |
este homem precisa de tratamento. | Open Subtitles | هذا الرجل يحتاجُ إلى علاج |
O teu corpo precisa dos nutrientes. | Open Subtitles | جسدكِ يحتاجُ إلى التّغذيه |