"يحتاج مساعدتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisa da nossa ajuda
        
    • precisa de ajuda
        
    Então... O Sr. da Lei e Ordem precisa da nossa ajuda. Open Subtitles لذا سيد النظام والقانون يحتاج مساعدتنا ؟
    precisa da nossa ajuda numa questão urgente. Open Subtitles انه يحتاج مساعدتنا مع مسألة حساسة للوقت.
    Porque há um homem naquela casa que precisa da nossa ajuda. Open Subtitles لأنه يوجد رجل في ذلك المنزل يحتاج مساعدتنا الآن.
    Devíamos deixá-lo imediatamente. Ele precisa da nossa ajuda. Open Subtitles يجب أن نتركه فوراً - إنه يحتاج مساعدتنا -
    - O marido da Georgia precisa de ajuda. Open Subtitles لأن زوج جورجيا يحتاج مساعدتنا.
    Encontrei alguém que precisa da nossa ajuda. Vens? Open Subtitles وجدت شخصاً يحتاج مساعدتنا هلا أتيت؟
    Por amor de Deus, ele precisa da nossa ajuda. Open Subtitles خواطر لأجل الله، يحتاج مساعدتنا!
    - Mas que droga. - O Anton precisa da nossa ajuda. Open Subtitles ذلك غباء أنتون يحتاج مساعدتنا
    O Seeker ainda precisa da nossa ajuda! Open Subtitles الباحث مازال يحتاج مساعدتنا
    Olha, o John precisa da nossa ajuda. Open Subtitles جون يحتاج مساعدتنا.
    Ele precisa da nossa ajuda. Open Subtitles إنهُ يحتاج مساعدتنا
    Ele precisa da nossa ajuda. Open Subtitles إنه يحتاج مساعدتنا
    Ele precisa da nossa ajuda. Open Subtitles إنه يحتاج مساعدتنا
    Ele precisa da nossa ajuda. Open Subtitles إنه يحتاج مساعدتنا
    - Olha quem precisa da nossa ajuda! Open Subtitles انظروا من يحتاج مساعدتنا.
    Ele precisa da nossa ajuda, não das nossas suspeitas. Open Subtitles إنه يحتاج مساعدتنا وليس شكنا
    - J.D., ele precisa da nossa ajuda. Open Subtitles لاني سئمت! -جي دي), هو يحتاج مساعدتنا) !
    O Sr. Weatherbee precisa da nossa ajuda. Open Subtitles السّيد (ويت هيربي) يحتاج مساعدتنا.
    - Ele precisa de ajuda. Open Subtitles -إنه يحتاج مساعدتنا
    Ele precisa de ajuda. Open Subtitles يحتاج مساعدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more