Então, aquela rapariga que conhecemos ontem à noite no clube, não aconteceu nada depois de a pores no táxi, certo? | Open Subtitles | اذا التقيت انت و الفتاة ليلة أمس في النادي لم يحدث شئ بعدك تركتها فى سيارة الاجره |
Sinto que te devo uma explicação e quero que saibas que não aconteceu nada entre mim e a tua senhora ontem à noite, juro. | Open Subtitles | اشعر بأنني مدان بشرح لك اردك ان تعلم انه لم يحدث شئ بيني وبين صديقتك البارحة انا اقسم |
Ainda não aconteceu nada e vou para Este pode ser que encontre algo lá. | Open Subtitles | لم يحدث شئ بعد و أنا متجهه للشرق ربما أجد شئ هناك |
- Não vai acontecer nada. - Não havia ninguém na loja. | Open Subtitles | لن يحدث شئ لقد قال أنه لم يكن هناك أحد في المتجر |
Não acontece nada de bom nas nossas festas. Já reparaste? | Open Subtitles | . لا يحدث شئ جيد فى حفلتنا هل لاحظت ذلك ؟ |
Deus nos livre, se algo acontece a um de nós, eu gostava que um de nós tivesse.. sabes, opções. | Open Subtitles | لا سامح الله أن يحدث شئ لنا لا أريد من أحدنا أن يكون تعلمين الخيارات |
Passaram três dias. Não aconteceu nada. | Open Subtitles | لقد مرّت ثلاثة أيام لم يحدث شئ |
Mas depois, o Brian e eu entrámos e não aconteceu nada, porquê? | Open Subtitles | و بعد ذلك دخلت أنا و"برايان" و لم يحدث شئ , لماذا؟ |
Não aconteceu nada, porque liguei e vos interrompi! | Open Subtitles | لم يحدث شئ لاني اتصلت بك واربكتك |
Não que algo tenha acontecido. Não aconteceu nada, mas... | Open Subtitles | ليس وكأنّ شيئاً قد حدث، لم يحدث شئ ولكن |
Não aconteceu nada na escola. Correu tudo bem. | Open Subtitles | لم يحدث شئ هناك الأمر على ما يرام |
Não aconteceu nada entre mim e a Moira. | Open Subtitles | لم يحدث شئ بيني وبين مويرا |
Não... Não aconteceu nada. | Open Subtitles | لا , لم يحدث شئ |
Nunca aconteceu nada semelhante. | Open Subtitles | لم يحدث شئ مثل هذا من قبل |
- Julian, não aconteceu nada. | Open Subtitles | جوليان لم يحدث شئ |
Querida, não aconteceu nada. | Open Subtitles | عزيزتي، لم يحدث شئ |
Não deve acontecer nada a estas crianças, acima de tudo. | Open Subtitles | بغض النظر عن كل هذا، لا يجب أن يحدث شئ للأولئك الأطفال |
Não te preocupes. Não vai acontecer nada com essas pessoas à volta. | Open Subtitles | لا تقلقى حولة لن يحدث شئ مع وجود كل الناس من حولك |
Tens de te esforçar, caso contrário, não acontece nada e culpas-te a ti. | Open Subtitles | عليكي ان تبذلي مجهود والا لن يحدث شئ وعندها لن تلومين أحد الا نفسك |
Se emitirmos uma ordem de evacuação e não acontece nada, vai assumir as responsabilidades? | Open Subtitles | ماذا لو اعطينا امرا" بالاخلاء ؟ ولم يحدث شئ هل تتحمل المسؤولية عن ذلك؟ |
Não é mística. Quando algo acontece com uma, a outra sabe. | Open Subtitles | الامر ليس باطنياً, ولكن فقط عندما يحدث شئ لأحدنا, فإن الآخر سيعرف |
Vou fazer o que me pediu para fazer, esta noite, e nada vai acontecer com a rapariga. | Open Subtitles | سأفعل ما طلبت منى فعله الليلة ، ولن يحدث شئ للفتاة |
Já te disse que não se passou nada mas se insistires que sim, parto-te os dentes. | Open Subtitles | انظر , لقد اخبرتك انه لم يحدث شئ واذا قلت مرة اخرى انه حدث سوف اخرج اسنانك من فمك |
nada aconteceu, não estávamos a fazer nada. A sério! | Open Subtitles | لا لم يحدث شئ لم نفعل شيئاً فعلاً |