Mas tens que me contar o que se passa aí dentro. | Open Subtitles | لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل. |
Não sei o que é que se passa aí dentro, mas vai acabar. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث هناك ولكن هذا سيتوقف |
Talvez o que esteja a acontecer lá possa ajudar a compreender o que se passa aqui. | Open Subtitles | قد يساعدنا ما يحدث هناك على فهم ما يحدث هنا. |
Só acho que devias saber que acho que se passa ali algo de suspeito. | Open Subtitles | قد أكون مخطئة لكن أحب أن أعلمك فحسب أظن شيئاً ما مريب يحدث هناك |
Não. Não se consegue ver o que acontece lá em cima. | Open Subtitles | لا، أنت لا تستطيع رؤية ما يحدث هناك بالأعلى |
Sabes, apenas... Aconteça o que acontecer aí no palco, não te deixes afetar por eles. | Open Subtitles | أتعلمين، إن مهما يحدث هناك لا تدعيهم يتمكنوا منكِ. |
Por causa daquilo que se passou ali. Aquilo requer algum ciúme. | Open Subtitles | بسبب الشيء التي يحدث هناك هذا يتطلب بعض الغيرة |
- O que se passa aí... - Também o ouvi. | Open Subtitles | ما الذى يحدث هناك - سمعتها انا ايضاً - |
Verdade, Ashley? Verdade? O que se passa aí? | Open Subtitles | حقا آشلي حقا ؟ ما الذي يحدث هناك |
O que se passa aí? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هناك |
Que se passa aí em baixo? | Open Subtitles | أنت.. ماذا يحدث هناك ؟ |
Kelly, é Crapgame. Que se passa aí? | Open Subtitles | "كيلى" , هذا "كرابجيم" ماذا يحدث هناك ؟ |
Hei! Que diabos se passa aqui? | Open Subtitles | ماذا يحدث هناك ؟ |
Hei! Que diabos se passa aqui? | Open Subtitles | ماذا يحدث هناك ؟ |
- Com todo respeito, o que se passa ali fora excede-nos completamente. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لكم ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه |
Ficar aqui preso enquanto a luta acontece lá, não funciona para mim. | Open Subtitles | من احتجازها أكثر من هنا في حين أن القتال يحدث هناك هذا لا يتماشى معي. |
O que raio está a acontecer aí atrás? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم يحدث هناك مرة أخرى؟ |
- Mas que diabo é que se passou ali? - Relaxe. Estamos a ganhar por 9. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم يحدث هناك - وايتي , اهدأ نحن متقدمون بتسع نقاط - |
Por mais que eu gostaria de levar o crédito por salvar a tua vida naquela noite, não foi isso que aconteceu lá. | Open Subtitles | بقدر حبي لاخذ رصيد لانقذ حياتك الليلة السابقة هذا ما لم يحدث هناك |
O que se passa lá dentro? | Open Subtitles | ماذا يحدث هناك ؟ |
Só Deus sabe o que se passa lá em baixo. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم مالذي يحدث هناك |
O que se passa aí fora? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هناك في الخارج؟ |
Rapaz, descobres o que raio se está a passar, por favor? | Open Subtitles | يافتى أيمكنك أن تعرف ما الذى يحدث هناك بحق الجحيم , من فضلك؟ |
Pelo menos podemos descobrir o que está a acontecer lá fora mesmo que não se encontre a tua filha. | Open Subtitles | على الأقل نستطيع أن نعرف ماذا يحدث هناك حتى إن لم نعثر على طفلتها |
Podes explicar tudo o que se passou lá e continua a passar? | Open Subtitles | أتستطيع تفسير كل شىء يحدث هناك ؟ |
E como nunca ouvimos os sons do espaço, deveríamos realmente, nos próximos anos, começar a aumentar o volume do que se passa lá fora. | TED | و حيث لم نسمع أبدا الأصوات القادمة من الفضاء، يجب علينا، خلال الأعوام القادمة، البدء بالإنصات لما يحدث هناك. |
A beleza do que lá se passa é que o tom da conversa é o tom que eu aprecio. | TED | وجمال ما يحدث هناك هو ان لهجة الحديث هو النغمة التي أحب. |