"يحرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mexer
        
    • move
        
    • está a
        
    • mexeu
        
    • mover a
        
    • mexe
        
    • motiva
        
    • mover o
        
    Temos de nos assegurar que não consegue mexer a banheira. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد من جعله لا يحرك الحوض ثانيةً
    Para alguém que não faz nada e só vê desenhos animados podias mexer a peida e ir comprar comida? Open Subtitles هل يمكن للشخص الذي لا يفعل شيئاً طيلة النهار سوى مشاهدة الكرتون أن يحرك مؤخرته ويجلب بعض الطعام؟
    - Os canhões movem-se muito suavemente. - Ele move o canhão como uma pistola. Open Subtitles أسلحته تتحرك بسلاسة يحرك مدفعه وكأنه مسدس
    está a tentar pôr os músculos a trabalhar e a sair daquilo. TED وهو يحاول أن يحرك عضلاته لكي يرفع نفسه مما هو فيه
    Diz que o "espelho" nem se mexeu. Open Subtitles يقول أن الرجل أو الشبيه كما تسمونه لم يحرك ساكناً
    Tem dentro duas pessoas em cima de andas, que lhe dão a altura, e alguém à frente que usa uma espécie de volante para mover a cabeça. TED هناك شخصين في الداخل وهذا ما يعطي المجسم الارتفاع وشخص في المقدمة امام المجسم والذي يحرك العجلة .. والرأس
    Este mexe a cabeça, como se tivesse um colarinho apertado. Open Subtitles هذا يحرك برأسه مثل رجل غير مرتاح من ياقتة
    O que é que o motiva e o que é que podemos fazer? TED ما الذي يحرك ذلك، وماذا يمكننا أن نفعل حياله؟
    Mas eu acho que finalmente sei quem anda a mexer os cordelinhos. Open Subtitles لكن أعتقد بأنني أخيرا عرفت من يحرك اللعبة
    Agora ele só precisa de mexer aquele braço, e estamos lá. Open Subtitles الآن، هو فقط بحاجة إلى ان يحرك زراعة لكي نتأكد أن كل شيء يسير بخير
    Acham que andas a mexer nos carros dos clientes. Open Subtitles يعتقدون أنك الشخص الذي يحرك سيارات زبائنهم
    Mas, alguém tem que mexer nos pedais. Open Subtitles ولكن على شخص اخر ان يحرك الدواسات
    OCP. É o que se passa! Esses idiotas não querem mexer um dedo para o ajudar. Open Subtitles لن يحرك هؤلاء الأوغاد إصبعاً لمساعدته"opc" الذي يحدث هو
    É hora de olhar pro mundo lá fora e saber como as sombras vêm e vão... como a brisa move as árvores... Open Subtitles وقت الحذر والمعرفة. علي الرغم من مجيء الظلال. كيف يحرك النسيم الأشجار.
    Mas se ele move as coisas o suficiente, não precisam vê-lo para saber que ele está lá. Open Subtitles ولكن إن كان يحرك الأشياء فإنه لا يجب عليهم أن يروه ليعرفوا أنه موجود
    Às vezes temos de inspirar os outros, com um sacrifício pessoal. Uma declaração que move uma geração de seguidores. Open Subtitles أحياناً يجب أن نلهم الآخرين بتضحية شخصية إعلان يحرك أجيال من التابعين
    A corrente está a levar tudo, e não tarda a escurecer. Open Subtitles التيارِ يحرك كُلّ شيء و سيحل الظلام قريباً
    Ele está a mudar a minha mobilia, recebo o seu correio e instalaram-lhe o satélite dele lá em casa. Open Subtitles إنه يحرك أثاثي ويحول بريده وركب قمر صناعي
    Mas, até agora, ainda não mexeu uma palha, e acho que nunca o fará. Open Subtitles ولكن حتى الآن لم يحرك ساكنا , وأظنه لن يفعل
    O transponder emite um campo electromagnético que irá mover a agulha. Open Subtitles جهاز البث يسبب مجاهل كهرومغناطيسي ليس قوياً، ولكن يجب أن يحرك الإبرة
    Por isso, quando um espetador passa perto, ele inclina-se de um lado para o outro, e mexe os braços cada vez mais freneticamente à medida que a pessoa se aproxima. TED لذا عندما يمر متفرج، إنه نوع ما يميل من جانب إلى آخر، و يحرك ذراعيه بهوجاء متزايدة مع اقتراب الشخص أكثر.
    Não conseguimos ver o que motiva as pessoas, pelo menos, não sem dificuldade. TED لا نستطيع رؤية ما يحرك الناس، علي الأقل بسهولة.
    Obviamente, o Marechal Haig está prestes a fazer mais um esforço gigantesco para mover o seu armário das bebidas seis polegadas mais próximo de Berlim. Open Subtitles يبدو أن القائد الميداني هيج, على وشك أن يقوم بجهدٍ عملاق آخر وهو أن يحرك خزانة مشروباته ستة إنشاتٍ أقرب إلى برلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more