"يحسّن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhorar
        
    Apenas feri-lo não vai melhorar a sua situação, nem um bocado. Open Subtitles مجرّد نرفزة هذا الرجل لن "يحسّن" وضعك، ولا حتى قليلاً.
    Porque eu faço, e eu prometo-te, não vai melhorar a tua posição na política, então sugiro que consertes isto. Open Subtitles لأنني أعلم، وأعِدُك أنّه لن يحسّن من موقفِك بالجناح السياسي لذا أقترِح أن تُصلِح الأمر.
    Treinar o cérebro não irá melhorar a função executiva num sentido amplo porque isso envolve exercitá-la de forma limitada, fora do contexto do mundo real em que a usamos. TED تدريب العقل لن يحسّن من الوظيفة التنفيذية بشكل عام لأن التدرب عليها يكون بشكل محدود، خارج نطاق العالم الواقعي الذي تستعمل فيه تلك الوظيفة.
    Traça-se o problema de como melhorar um mundo no que a maldade estende muito e a virtude nada. Open Subtitles قتل الإنسان للإنسان ...ويفكر في المشكلة، كيف يحسّن عالماً
    E é suposto melhorar as coisas. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يحسّن كل أوضاعهم
    Mas poderia melhorar a função renal o que também faria baixar os níveis de AST. Open Subtitles -لكن يمكنه أن يحسّن وظيفةَ الكلية مما يخفّض معدّل "إي إس تي"
    Portanto, mostrei-lhe o código e não sabia o que viria a seguir, mas, acontece que, no decurso das horas seguintes naquela conferência, ele ficou sentado a um canto, a melhorar o meu código, a recrutar um amigo que vivia perto de uma das bibliotecas Open Subtitles ‫فقدّمت له الكود و لم أكن أعرف ما يمكن أن يحدث لاحقًا ‫لكن اتّضح على مدار الساعات القليلة التالية في ذلك المؤتمر ‫أنّه كان يجلس في الزاوية، يحسّن كودي، موظّفا لذلك صديقا له
    A única coisa que poderia melhorar o jantar Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قد يحسّن هذه الوجبة
    O Seymour prometeu-me melhorar o meu apontador de laser. Open Subtitles سيمور) وعدني أن يحسّن جهاز الإستهداف الليزري)
    Prometo-lhe que o meu trabalho será melhorar os seus negócios. Open Subtitles أعدك سأجعل عملي يحسّن عملك.
    O Durán está claramente a tentar melhorar o registo de nove KO's no primeiro assalto. Open Subtitles دوران) يحاول أن يحسّن من إبداعه) بالإنتصار بالجولة الأولى بدما فعلها 9 مرات قبل.
    Vai melhorar alguma coisa? Open Subtitles -هل هذا يحسّن الوضع؟
    É capaz de melhorar o sabor! Open Subtitles .فعلا، ربّما يحسّن مذاقه -
    Sheldon, ficares aqui não vai melhorar nada. Open Subtitles شيلدون)، وجودك هنا قد ) لا يحسّن الامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more