"يحصل عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acontece quando
        
    • aconteceu quando
        
    • vai acontecer quando
        
    • quando o
        
    Mas todos sabemos o que acontece quando as coisas correm mal. TED ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما.
    Já viu o que acontece quando tenta usar a força. Open Subtitles لقد رأيت ما الذي يحصل عندما تحاول استخدام العنف
    Sabes o que acontece quando a mamã não pode dar leite? Open Subtitles أتعرفين ماذا يحصل عندما لا تتخلص الأم من حليبها الطبيعي؟
    O que achas que aconteceu quando pediste para conseguir informações? Open Subtitles ما الذي تظن أنهُ سوف يحصل عندما تطلب مني احظار معلومات؟
    O que vai acontecer quando o Boothe e o Neal vierem à procura dele? Open Subtitles ماذا يحصل عندما بوث ونيل يأتون للبحث عنه ؟
    A ideia é explicar o que acontece quando se cozem brócolos a vapor. TED الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار.
    Este é um bom exemplo do que acontece quando governos atacam os seus cidadãos. DigiNotar é uma Autoridade de Certificação TED هذا مثال واضح على ما يحصل عندما تهاجم الحكومات ضد مواطنيها ديجينوتار هي شركة شهادات امان
    O mesmo acontece quando as pessoas veem truques de magia TED نفس الشيء يحصل عندما يشاهد الناس الخدع السحرية
    Não sei. Penso que é algo que nos toca muito fundo, porque pensemos no que acontece quando sentimos inveja. TED لا أدري. أظنّها أنّها تصيب مباشرة في الصميم، و لفهم ذلك دعونا نفكّر في ما يحصل عندما نحسّ بالغيرة.
    O que é que acontece quando as nuvens se formam, quando elas se dissipam, quando passam a chuva? TED ماذا يحصل عندما تتكون السحب، أو تتبدد، أو تمطر؟
    Isso é outro pedaço. O que é que acontece quando temos radiação que vem do sol, passa pela atmosfera, sendo absorvida e refletida? TED ماذا يحصل عندما تخترق أشعة الشمس الجو، فيتم امتصاصها وعكسها؟
    O que é que acontece quando a esperança média de vida de um negócio é quase igual ao tempo que demorará a encerrá-lo se este não funcionar? TED ماذا يحصل عندما يكون متوسط توقع حياة مشروع مشابه جدا للوقت الذي تستغرقه لإغلاق المشروع إن لم ينجح؟
    A mesma coisa acontece quando olhamos para a versão da história na pintura da caverna, o livro sobre a caçada ao mamute, a peça teatral, a emissão de rádio, o programa televisivo ou o filme. TED نفس الشئ يحصل عندما ننظر إلي رسمة كهف عن تلك القصة، أو نقرأ كتابا عن اصطياد الماموث، أو نراه في مسرحية، أو نسمعه في الإذاعة، أو في عرض تليفزيوني أو في فيلم.
    A professora Sharon Holland perguntou: "O que acontece quando uma pessoa que existe no tempo "conhece alguém que apenas ocupa espaço?" TED البروفيسور شارون هولند يطرح سؤالًا: "ماذا يحصل عندما يلتقي شخص يعيش في ’الزمان‘ بشخص آخر يعيش فقط ضمن ’المكان‘؟"
    acontece quando estamos em situações novas ou pouco familiares. TED وهذا يحصل عندما تكون في ظرف جديد أو غير مألوف بالنسبة إليك.
    Também é uma ferramenta poderosa para estudar o genoma, permitindo que os cientistas observem o que acontece quando os genes são desativados ou alterados dentro de um organismo. TED وهو أداة قويّة لدراسة الجينات، حيث يسمح للعلماء مشاهدة ما يحصل عندما تُطفئ المورّثات أو تتغيّر داخل الكائن الحيّ.
    - E isto foi o que aconteceu quando veio aqui esta noite e encontrou os dois juntos aqui. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما تظهر هنا الليلة وتجدهما هنا معاً
    aconteceu quando eu era a Lucy e a Sarah. Open Subtitles هذا يحصل عندما اكون محضوضة . و " سارة " ايضاً
    O que vai acontecer quando ele perder? Open Subtitles ماذا يحصل عندما يخسر؟
    O que vai acontecer quando chegarmos lá? Open Subtitles ماذا يحصل عندما نصل إلى هناك؟
    Isto é o que acontece quando o teu filme estrear em grande. 18.6. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما يحقق فيلم اجتياح في اليوم الأول. 18.6 مليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more