"يحصل هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se passa aqui
        
    • acontecer aqui
        
    • aconteceu aqui
        
    • se está a passar
        
    • ele chegar
        
    • acontece aqui
        
    • a acontecer
        
    • está acontecendo
        
    Não sei o que se passa aqui, mas esta não és tu. Literalmente. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحصل هنا لكن هذه ليست أنت ، حرفياً
    Não sei o que se passa aqui, mas esta não és tu, literalmente. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحصل هنا لكن هذه ليست أنت ، حرفياً
    OK, será que alguém me pode dizer o que se passa aqui? Open Subtitles حسناً ، هلّا يقول لي أحدكم رجاء ما الذي يحصل هنا ؟
    Conrad, preciso de falar com o Briscoe cara-a-cara para poder entender o que está a acontecer aqui em Las Vegas. Open Subtitles أنا بحاجة التى التحدث الى بريسكو وجها لوجه لكي أكون قادرا على فهم الذي يحصل هنا في فيغاس
    O que aconteceu aqui? Vais olhar-me nos olhos e negar tudo isto? Open Subtitles ماذا يحصل هنا ؟ ستنظر الى عيناي وتنكر كل هذا ؟
    Meritíssimo, desculpe, mas acho que não compreendeu... o que se está a passar aqui. Open Subtitles فضيلتكم, أعذرني, ولكني لا أعتقد أنك تفهم الذي يحصل هنا
    Acho que ainda temos uns minutos antes de ele chegar. Open Subtitles أعتقد أن لدينا بضع دقائق قبل أن يحصل هنا.
    É só uma questão de tempo... até porem em causa o que se passa aqui. Open Subtitles إنها مسألة وقت لكي يبدأ الناس بالتساؤل عما الذي يحصل هنا
    Seja lá o que for que se passa aqui, é mais sério do que pensámos. Open Subtitles اسمع, أياً كان ما يحصل هنا إنّه أخطر مما اعتقدنا في البداية
    Lois, que diabo se passa aqui? Só nos estamos a divertir, Peter. Open Subtitles مرحبا , لويس ما هذا الجحيم الذي يحصل هنا.
    Só é preciso ser honesto sobre o que se passa aqui. Open Subtitles أنت فقط عليك ان تكون صريحاً عن ما يمكن ان يحصل هنا,
    Eu não vou a lado nenhum enquanto não me disseres o que se passa aqui. Open Subtitles الان لن اتحرك مقدار انش حتى تخبرني ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم
    Todos de volta ao trabalho! O que se passa aqui? Open Subtitles عودوا الى العمل ماذا يحصل هنا ؟
    - Que diabo se passa aqui? Open Subtitles ما أعنيه. مالذي يحصل هنا بحق الجحيم؟
    Será que alguém me pode dizer o que se passa aqui? Open Subtitles هلا يقل لي أحدكم ما الذي يحصل هنا ؟
    Tudo o que acontecer aqui foi você que causou, e vai estar impotente de fazer alguma coisa. Open Subtitles كل شيء يحصل هنا هو بسببك و أنتَ عاجز عن فعل أي شيء بشأن ذلك
    Ela está a atravessar o corredor. Existe algo de realmente estranho a acontecer aqui, Elfi. Open Subtitles إنها تسير على المسار يوجد شيء غريب حقاً يحصل هنا اليوم
    Estamos só a tentar perceber o que aconteceu aqui, Sr. Hart. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نفهم ما الذي يحصل هنا .. سيد هارت
    Não aconteceu aqui. Aconteceu em Albany, New York. Open Subtitles لم يحصل هنا لقد حصل في البانيا, نييورك
    Alguém pode dizer-me que raios se está a passar? Open Subtitles أيمكن لأحد أن يخبرني مالذي يحصل هنا ؟
    Nós vamos torná-lo antigo quando ele chegar aqui. Open Subtitles نحن سنمد له العتيقة عندما يحصل هنا.
    Parece que é o que acontece aqui quando se apanha uma flor. Open Subtitles من الواضح، أن هذا ما يحصل هنا عندما تقوم بقطف وردة
    Mas, se acha que há a possibilidade de estar a acontecer outra coisa aqui, por favor, deixe-me falar com o seu filho. Open Subtitles ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك
    Com licença, que diabos está acontecendo? Open Subtitles عذرا. ماذا يحصل هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more