"يحق لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos o direito
        
    • temos direito a
        
    Nos termos da ocupação romana, temos o direito a uma área judaica pura. Open Subtitles بموجب قوانين الأحتلال الروماني يحق لنا أن نصلب في منطقة يهوديه بحته
    Claro que temos o direito de nos serem servidos mais que três pratos por refeição. Open Subtitles ولكن بالطبع، يحق لنا تناول أكثر من 3 صحون لكل وجبة
    Ou seja, temos o direito de despedir essas pessoas, sem quaisquer repercussões? Open Subtitles إذا بصياغ آخر, يحق لنا طرد أي من هؤلاء الناس بلا عواقب مهما كانت
    Todos temos direito a alguns vícios de vez em quando, não é? Sim, senhor. Open Subtitles يحق لنا أن نقوم ببعض الرزائل، اليس كذلك؟ نعم، سيدي
    E como tal temos direito a uma percentagem dos teus lucros. Open Subtitles ولذلك، يحق لنا نسبة من أرباحك.
    James Baldwin disse: "Temos que assumir, agora está tudo nas nossas mãos. "Não temos o direito de assumir o contrário." TED قال جايمس بولدوين: "يجب أن نفترض أن كل شيء لدينا ولا يحق لنا افتراض العكس."
    Não temos o direito de fazer um erro na vida, Jerry? Open Subtitles أعني, ألا يحق لنا ارتكاب خطأ واحد في حياتنا يا (جيري)؟
    temos o direito estar aqui, esta é uma reunião pacífica! Open Subtitles يحق لنا البقاء هنا... هذا تجمع سلمي
    Não temos o direito de mudar quem ela era. - Ashildr... Open Subtitles لا يحق لنا تغيير من كانت - ..."أشيلدا" -
    temos direito a uma segunda hipótese. Open Subtitles نحن يحق لنا فرصة ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more