Roma é governada por um monstro, que vos diz que foram os cristãos que incendiaram Roma. | Open Subtitles | إن روما يحكمها وحش يقول لكم أن المسيحيين قد حرقوا روما |
Um deles é uma terra abandonada chamada Outworld... governada por um imortal que se coroou imperador. | Open Subtitles | واحدة منها هي أرض متروكة تدعى آوت وارلد يحكمها خالد قد توج نفسه إمبراطوراً |
A república Romana nasceu pelo temor de ser governada por um tirano. | Open Subtitles | نشأت الجمهوريّة الرّومانيّة آمنة من أن يحكمها مستبدّ. |
Não quero viver nem mais uma hora num império governado por vós. | Open Subtitles | لاارغبه لي بالعيش ساعة اخرى في امبراطورية يحكمها انت |
A sua sociedade é muito complexa, composta por dezenas de pequenos haréns, cada um governado por um macho. | Open Subtitles | هنالك مجتمع شديد التعقيد، مُكون من مجموعة من الإناث الصغار، كُلٌ يحكمها ذكر. |
E governado pelo segundo homem mais poderoso do império, o governador do Egito, Avídio Cássio. | Open Subtitles | و كان يحكمها ثاني أقوى رجل في الامبراطورية الحاكم المصري أفيديوس كاسيوس |
Preciso que vás a uma terra distante, uma terra governada por um velho compatriota, que não ficaria... feliz de me rever. | Open Subtitles | أريدك أنْ تذهب إلى أرض بعيدة يحكمها زميل قديم والذي لن يسرّ برؤية وجهي البهيّ مجدّداً |
E lamento dizer que o mundo se tornou numa mariquice... governada por larilas de robe. | Open Subtitles | أى فى القرن الواحد والعشرين ...وآسف للقول إنّ العالم تحوّل إلى نسخة ضعيفة ورديئة يحكمها مجموعة من الجبناء |
E "Ai da cidade governada por demasiados homens!" | Open Subtitles | و للمدينة التي يحكمها العديدين |
E então os remanescentes da humanidade fugiram para o sul e procuraram refugio no calor entre os vulcões, numa região montanhosa governada por um rei generoso chamado Jarol. | Open Subtitles | ولذلك هرب ما تبقى من البشر جنوبا وسكنوا بين البراكين من أجل الدفىء في منطقة جبلية يحكمها ملك عادل يسمى(جارول) |
A França não pode ser governada por um Rei louco. | Open Subtitles | فرنسا لا يجب أن يحكمها "ملك مجنون". |
Um país governado por homens, que são governados por mulheres, quer o saibam ou não. | Open Subtitles | دولة يحكمها الرجال تحكمهم في الأصل النساء سواء عرفوا ذلك أم لا |
O seu nome há muito esquecido, governado por um sábio, honrado e muito amado Rei. | Open Subtitles | أصبح اسمها طي النسيان كان يحكمها ملك حكيم وعادل و قد أحبه الجميع بشدة |
Não devia ter fé num homem, governado por dúvidas. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن يكون وضع إيماني في الرجل الذي يحكمها شك. |
O reino do norte é governado pelo maior inimigo do Fang, o Kali. | Open Subtitles | المملكة الشمالية يحكمها عدو (فانج) اللدود (كالي) |
Bahari, um país no norte de África governado pelo Presidente Desta Rahal. | Open Subtitles | من أي مكان أخذت هذه الصور؟ دويلة "بهاري" في شمال افريقيا يحكمها الرئيس (ديستا رحال). |