"يحكمون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • governam
        
    • julgam
        
    • julgar
        
    • governa
        
    • governavam
        
    • governaram
        
    Ele trabalha de acordo com a Lei. Leis. As Leis não governam, os homens sim. Open Subtitles القانون القانون لا يحكم و لكن الرجال هم من يحكمون
    Nós representamos os homens, que hoje, governam Néfer. Open Subtitles نحن نمثل الرجال اليوم, الذين يحكمون نفر0
    Quando pensamos em "não-verbais", pensamos em como julgamos os outros, como eles nos julgam e quais são os resultados. TED لذا فإننا حين نفكر في التعابير غير اللفظيه نحن نفكر في الحكم على الاخرين .وكيف يحكمون علينا وما هي النتائج؟
    Significa que as pessoas o julgam pelas roupas. Open Subtitles وهو ما يعني أن الناس يحكمون عليك الملابس.
    Näo me lembro de ninguém com o direito de julgar que culturas ou costumes säo superiores. Open Subtitles في الحكم أن ثقافته أرفع منزلة خصوصاً عندما يكون هؤلاء الذين يحكمون
    Sao uma raça alienígena parasita que rouba tecnologia avançada, governa pelo medo e intimidaçao, tem uma tendência para o melodrama. Open Subtitles إنهم عرق طفيلي فضائي يسرقون التقنيات المتقدمة ثم يحكمون بواسطة الخوف والإرعاب ويكون لديهم ميل للظهور بشكل درامي مأساوي
    A nossa história refere uma era em que deuses todo-poderosos nos governavam. Open Subtitles تاريخنا يحكي عن مرحله عصرنا عندما كان كل السادة الأقوياء يحكمون عالمنا
    No meu tempo, vigaristas e ladrões governaram o seu país, desesperados para se pendurarem ao poder e os ricos dividem-se entre os camaradas deles. Open Subtitles في زماني، المحتالين واللصوص يحكمون دولتكم يائسون للتشبث بالسلطة والثروات ويقسمونها بين أعوانهم
    Isso é porque os homens governam o mundo. E eles o fazem oprimindo as mulheres. Open Subtitles ذلك لأن الرجال يحكمون العالم ويفعلون ذلك عن طريق قمع النساء
    Alguns, como Apophis, são grandes reis e governam muitos mundos como seus Deuses, Open Subtitles البعض ، مثل أبوفيس هم قادة كبار و يحكمون عوالم عديدة كآلهة لها
    Onde estão posicionados os deuses do sistema, que domínios governam,... ..quem os serve, esse tipo de coisas. Open Subtitles وأماكن اللوردات وكيف يحكمون و من يخدمهم و أشياء اخرى
    * Alguns homens gerem bancos * Outros governam o mundo Open Subtitles بعض الرجال يديرون البنوك بعضهم يحكمون العالم
    governam pelo medo virando ocasionalmente os seus poderes contra o povo, só para nos lembrar. Open Subtitles يحكمون بواسطة الخوف. أحياناً يوجهون قواهم ناحية العامة، فقط ليذكرونا.
    Todos dizem que o mundo está melhor, que não nos julgam pela cor de pele. Open Subtitles الجميعيقولونأن العالمتغيرللأفضلالآن، و أن الناس لم يعودوا يحكمون عليك بناء على لونك
    Os únicos que não me julgam por ter tantos filhos. Open Subtitles .. إنهم الوحيدون الذين لا يحكمون عليّ لأنني لديّ الكثير من الأطفال
    Snobs gostam de se divertir enquanto julgam em silêncio. Open Subtitles أعني، المتكبرين يحبون الحصول على بعض المرح بينما يحكمون بهدوء
    E a brisa torna-se mais forte. Mas não é o juiz Scalia e o seu bando quem está a julgar este caso. Open Subtitles لكن عدالة عدم الخصوصية و ما شابهها لا يحكمون تلك القضية
    Asseguro-te que ela já estava preocupada que as pessoas a fossem julgar, sem te ter a ti a fazê-la sentir-se envergonhada. Open Subtitles أضمن لك أنها كانت قلقة بشأن الناس في الخارج يحكمون عليها فقط لأنك أنت جعلتها تحس بالعار
    É como me vão julgar a mim agora. Open Subtitles كان ذلك ، كأنهم يحكمون عليّ أيضاً
    Imagine um futuro onde os Otomanos governam o Leste e o Vaticano governa o Oeste. Open Subtitles تخيل مستقبلاً حيث يحكم العثمانيون الشرق والفاتيكان يحكمون الغرب
    Os alemães insistiam que os judeus eram todo-poderosos, que os judeus governavam o mundo. Open Subtitles ظلّ الألمان يكرّرون أن اليهود جبارين أن اليهود يحكمون العالم
    Eles governaram a Grécia antes de Zeus e os restantes deuses do Olimpo os terem subjugados. Open Subtitles كانوا يحكمون اليونان قبل أن قام (زيوس) وبقية آلهة جبل (الأوليمبوس) بالإطاحة بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more