"يحلقون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voam
        
    • voar
        
    • Voando
        
    • rapam
        
    Vai! Um, dois, três, quatro, todos dentro, e olhem só como eles voam. Open Subtitles واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة جميعهم صعدوا، انظر إليهم يحلقون
    voam no sentido contrário aos ponteiros do relógio em círculos sincronizados, qual rebanho regimentado. Open Subtitles تجدهم يحلقون عكس عقارب الساعة، في دوائر مركزية متزامنة، تماماً كسرب منتظم.
    Preferíamos que ele tivesse seguido medicina dentária mas damos-lhes asas e eles voam para longe. Open Subtitles كنّا نفضّل لو دخل طب الأسنان ولكن إن جعلت لهم أجنحة يحلقون بعيداً
    Continuavam a voar pela sala, continuavam a guinar para a esquerda e para a direita, para apanhar mosquitos. TED بقي الأطفال يحلقون حول الغرفة، وبقوا يغيرون اتجاهم لليسار واليمين لإلتقاط البعوض.
    E mesmo com esse trenó velho e enferrujado, os jamaicanos estão a voar pelas curvas. Open Subtitles بالرغم من تلك الزلاجة القديمة المتهالكة الجامايكيون يحلقون عبر المضمار
    Voando em formação, tentam levar a presa a céu aberto. Open Subtitles يحلقون بتشكيلة، محاولين دفع الفريسة إلى العلن
    Sabias que os muçulmanos rapam os pêlos púbicos? Open Subtitles هل تعلمين أن الرجال المسلمين يحلقون شعر عانتهم.
    Os meus primos voam nas patrulhas da Força Aérea Real. Open Subtitles أبناء عمي يحلقون بدوريات السلاح الجوي الملكي
    Umas são brancas, outras cinzentas. voam com os seus longos bicos ponteagudos". Open Subtitles واحدة بيضاء،وواحدة رمادية بمناقير طويلة يحلقون"
    Os jamaicanos em ritmo recorde voam quase fora de controle na curva. Open Subtitles الجامايكيون على وتيرة قياسية بينما يحلقون خارج السيطرة عن المضمار -انطلق, انطلق, بتلك الزلاجة
    Todos os anos, no mesmo dia - é um mistério como isso acontece - cada colónia faz sair as suas rainhas virgens com asas e os machos e todos voam para um mesmo local onde acasalam. TED هكذا كل عام، في نفس اليوم -- وإنه للغز في كيفية حدوث ذلك بالضبط -- كل مستعمرة ترسل النمل العذارا، والملكات المجنحات العذارا، والذكور، وهم يحلقون في مكان متعارف علية.
    Em Lahore, no Paquistão, de onde eu venho, os miúdos não voam em skates, fazem voar papagaios. Open Subtitles في (لاهور) بـ(باكستان)، موطني، الأطفال لا يحلقون بالزلاجات بل يحلقون الطائرات الورقية.
    Os vice-almirantes não voam, pois não? Open Subtitles نواب الاميرال لا يحلقون صحيح؟
    Estavam a voar extremamente baixo, e a ficar longe do espaço aéreo controlado. Open Subtitles كانوا يحلقون على إرتفاع منخفض للغاية، للبقاء خارج نطاق الرادار
    A voar sem esforço nos ventos suaves, elas vasculham vastas áreas do oceano à procura de comida. Open Subtitles يحلقون دون أدنى مجهود على الرياح التجارية اللطيفة، يُمكنهم أَن يمسحوا بدقة مناطق واسعة من المحيط من اجل الغذاء
    a voar pelo sistema num simulador roubado. Open Subtitles يحلقون فوق النظام بنظام محاكاة مسروق
    Eles estavam a voar apenas com um ZPM. Open Subtitles انهم يحلقون مع وحدة طاقة صفرية واحدة
    Sabes, o modo mais fácil de encontrá-los, se eles saíram mais cedo do hiperespaço, é voar o caminho entre M12578 e Atlantis. Open Subtitles أتعلم, الشيء الأسهل اذا هم خرجوا من الفضاء الفوقي مبكرا أنهم يحلقون في الممر بين إم 12-578 وأطلانطس
    " A voar pelo adorável mundo para sempre". Open Subtitles "يحلقون في جميع أنحاء العالم جميل" "إلى الأبد"
    Alemães. Voando nas nuvens. Open Subtitles الألمـان يحلقون فى السـماء
    Eles rapam pequenas partes do escalpo. Open Subtitles إنهم يحلقون أجزاءً صغيرة من الرأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more