Vai! Um, dois, três, quatro, todos dentro, e olhem só como eles voam. | Open Subtitles | واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة جميعهم صعدوا، انظر إليهم يحلقون |
voam no sentido contrário aos ponteiros do relógio em círculos sincronizados, qual rebanho regimentado. | Open Subtitles | تجدهم يحلقون عكس عقارب الساعة، في دوائر مركزية متزامنة، تماماً كسرب منتظم. |
Preferíamos que ele tivesse seguido medicina dentária mas damos-lhes asas e eles voam para longe. | Open Subtitles | كنّا نفضّل لو دخل طب الأسنان ولكن إن جعلت لهم أجنحة يحلقون بعيداً |
Continuavam a voar pela sala, continuavam a guinar para a esquerda e para a direita, para apanhar mosquitos. | TED | بقي الأطفال يحلقون حول الغرفة، وبقوا يغيرون اتجاهم لليسار واليمين لإلتقاط البعوض. |
E mesmo com esse trenó velho e enferrujado, os jamaicanos estão a voar pelas curvas. | Open Subtitles | بالرغم من تلك الزلاجة القديمة المتهالكة الجامايكيون يحلقون عبر المضمار |
Voando em formação, tentam levar a presa a céu aberto. | Open Subtitles | يحلقون بتشكيلة، محاولين دفع الفريسة إلى العلن |
Sabias que os muçulmanos rapam os pêlos púbicos? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الرجال المسلمين يحلقون شعر عانتهم. |
Os meus primos voam nas patrulhas da Força Aérea Real. | Open Subtitles | أبناء عمي يحلقون بدوريات السلاح الجوي الملكي |
Umas são brancas, outras cinzentas. voam com os seus longos bicos ponteagudos". | Open Subtitles | واحدة بيضاء،وواحدة رمادية بمناقير طويلة يحلقون" |
Os jamaicanos em ritmo recorde voam quase fora de controle na curva. | Open Subtitles | الجامايكيون على وتيرة قياسية بينما يحلقون خارج السيطرة عن المضمار -انطلق, انطلق, بتلك الزلاجة |
Todos os anos, no mesmo dia - é um mistério como isso acontece - cada colónia faz sair as suas rainhas virgens com asas e os machos e todos voam para um mesmo local onde acasalam. | TED | هكذا كل عام، في نفس اليوم -- وإنه للغز في كيفية حدوث ذلك بالضبط -- كل مستعمرة ترسل النمل العذارا، والملكات المجنحات العذارا، والذكور، وهم يحلقون في مكان متعارف علية. |
Em Lahore, no Paquistão, de onde eu venho, os miúdos não voam em skates, fazem voar papagaios. | Open Subtitles | في (لاهور) بـ(باكستان)، موطني، الأطفال لا يحلقون بالزلاجات بل يحلقون الطائرات الورقية. |
Os vice-almirantes não voam, pois não? | Open Subtitles | نواب الاميرال لا يحلقون صحيح؟ |
Estavam a voar extremamente baixo, e a ficar longe do espaço aéreo controlado. | Open Subtitles | كانوا يحلقون على إرتفاع منخفض للغاية، للبقاء خارج نطاق الرادار |
A voar sem esforço nos ventos suaves, elas vasculham vastas áreas do oceano à procura de comida. | Open Subtitles | يحلقون دون أدنى مجهود على الرياح التجارية اللطيفة، يُمكنهم أَن يمسحوا بدقة مناطق واسعة من المحيط من اجل الغذاء |
a voar pelo sistema num simulador roubado. | Open Subtitles | يحلقون فوق النظام بنظام محاكاة مسروق |
Eles estavam a voar apenas com um ZPM. | Open Subtitles | انهم يحلقون مع وحدة طاقة صفرية واحدة |
Sabes, o modo mais fácil de encontrá-los, se eles saíram mais cedo do hiperespaço, é voar o caminho entre M12578 e Atlantis. | Open Subtitles | أتعلم, الشيء الأسهل اذا هم خرجوا من الفضاء الفوقي مبكرا أنهم يحلقون في الممر بين إم 12-578 وأطلانطس |
" A voar pelo adorável mundo para sempre". | Open Subtitles | "يحلقون في جميع أنحاء العالم جميل" "إلى الأبد" |
Alemães. Voando nas nuvens. | Open Subtitles | الألمـان يحلقون فى السـماء |
Eles rapam pequenas partes do escalpo. | Open Subtitles | إنهم يحلقون أجزاءً صغيرة من الرأس. |