"يحموننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • protegem-nos
        
    • proteger-nos
        
    • protegem
        
    Estes indivíduos arriscam a vida todos os dias, para proteger os indivíduos das suas comunidades e, ao fazerem isso, protegem-nos a todos. TED لكن هؤلاء الأشخاص، يعرضون حياتهم للخطر كل يوم لحماية الأشخاص في مجتماعاتهم، وبذلك، يحموننا جميعا .
    E protegem-nos da escuridão que está logo ao virar da esquina. Open Subtitles وهم يحموننا من الظلام وهو محيط بنا
    Mas estas pessoas, elas protegem-nos. Open Subtitles لكن هؤلاء الناس, إنهم يحموننا.
    Eles podem proteger-nos. Open Subtitles هؤلاء الشباب قد يحموننا هناك في الأماكن المفتوحة
    Bem, se eles estavam a proteger-nos, então fizeram um mau trabalho. Open Subtitles إذا كانوا يحموننا فعلاً فلقد فشلوا في مهمتهم
    Certo, arquivadores que nos protegem de maus invisíveis. Open Subtitles نعم, مرتبو الملفات اللذين يحموننا الأشرار الخفيين
    Eles não nos governam. Eles protegem-nos. Open Subtitles انهم لا يحكموننا بل يحموننا
    Mas eles protegem-nos todos os dias do Godzilla. Open Subtitles لكنهم يحموننا كل يوم من (غودزيلا)
    Eles protegem-nos. Open Subtitles إنهم يحموننا
    E eles protegem-nos. Open Subtitles يحموننا.
    Aqueles homens assustadores estão a proteger-nos. Open Subtitles -أولئك الرجال المخيفون يحموننا يا حبيبتي . -ممّن؟
    Eles estavam a proteger-nos! Open Subtitles لقد كانوا يحموننا
    Eles estão a proteger-nos. Open Subtitles إنهم يحموننا.
    Vão proteger-nos. Open Subtitles سوف يحموننا.
    proteger-nos! Open Subtitles يحموننا!
    E, reparem, nós estamos gratos aos nossos salvadores, àqueles que nos protegem, àqueles que sabem qual o horário das refeições no jardim zoológico. Open Subtitles وانظروا، إننا شاكرون لمنقذينا، لأولئك الذين يحموننا لأولئك الذين يدركون موعد الإطعام في حديقة الحيوانات
    E, às vezes, daqueles que nos protegem. Open Subtitles وبعض الأحيان من هؤلاء الذين يحموننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more