"يحميني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • proteger-me
        
    • proteger
        
    • protege-me
        
    • me protege
        
    • protector
        
    • protegia-me
        
    • protegeu-me
        
    "Tu, robô, deves proteger-me sempre em qualquer altura". TED يجب على الروبوت أن يحميني في كل وقت ممكن.
    Iria influenciar a tua decisão de o enviares atrás no tempo para proteger-me? Open Subtitles هل سيؤثر هذا على قرارك بأن تعيده في الزمن ، لكي يحميني
    Se trair o Leo Kamali, nem mesmo o meu irmão pode proteger-me. Open Subtitles إذا خُنتَ ليو كمالي ولا ​​حتى شقيقي يمكنه أن يحميني.
    A minha mãe disse que havia de me proteger sempre, mesmo nos momentos mais tenebrosos. Open Subtitles و قالت لي امي انه سوف يحميني دائما حتى في اسوء الظروف
    Ele pensa que é a Maldição dos Bartowski, e que de alguma forma me pode proteger ao deixar-me para trás, mas, em vez disso, caiu na boca do lobo. Open Subtitles إنه يظن أنها لعنة العائلة يظن أنه يحميني ويتركني ويرحل وبدلاً من ذلك يذهب إلى فخ
    Ele protege-me de ter objetivos pouco realistas. Open Subtitles هو يحميني من السعي خلف الأهداف غير المنطقيّة
    Estes organismos criaram o ar que respiro e a atmosfera que me protege. Open Subtitles هذه الكائنات وفّرت الهواء الذي أتنفسه والغلاف الجوي الذي يحميني أرى تقلبات تقطع تلك المسارات في الرمل
    É muito protector comigo, por isso, tem cuidadinho. Open Subtitles أجل، لكنه يحميني كثيراً فمن الأفضل أن تنتبه لنفسك
    Obséquio precisamente da pessoa que devia proteger-me. Open Subtitles إثر مُجاملة من شخص واحد بهذا العالم الذي يُفترض به أن يحميني
    Ela quer proteger-me, quer mostrar-me uma coisa. Open Subtitles إنها تريد أن يحميني. انها يريد أن يظهر لي شيئا.
    Não posso preocupar-me se ele vai proteger-me a mim ou matá-la a ela. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تكون قلقة ما اذا كان سوف يحميني أو قتلها.
    - O Professor vai proteger-me! Open Subtitles المدرس يحميني قوليها يحميني المدرس
    ... eu entreguei-a com falsas pretenções e acredito que o meu pai estava apenas a proteger-me. Open Subtitles - - درتها في تحت pretenses الخاطئ وأنا جئت لإعتقاد أبي كان يحميني.
    A minha mente passou tanto tempo a tentar proteger-me... protegendo-me do que aconteceu. Open Subtitles لقد قضى عقلي الكثير من الوقت محاولاً أن يحميني... يقيني مما حدث لي
    Ele estava a proteger-me e ao nosso modo de vida. Open Subtitles لقد كان يحميني... و يحمي طريقة حياتنا...
    O meu pai sempre me disse... que um dia, não estaria cá para me proteger. Open Subtitles أبي كان يخبرني دوماً انه لن يكون معي للأبد لكي يحميني
    Esta noite vai haver lua cheia, o Tempo do Lobo está a começar, este capuz é a única coisa que me pode proteger de me transformar. Open Subtitles القمر مكتملٌ الليلة. وقت الذئب يبدأ. وحده هذا الرداء يحميني مِن التحوّل.
    O meu pai sempre me disse... que um dia, não estaria cá para me proteger. Open Subtitles أبي كان يخبرني دوماً انه لن يكون معي للأبد لكي يحميني
    Zeus protege-me apenas ao avisar-me do inevitável, mostrando-me o verdadeiro espírito do homem. Open Subtitles زيوس يحميني فقط بتحذيري عن ما هو محتوم يظهر لي روح الأنسان
    Não sei quem me protege na esquadra. Open Subtitles لا أدري من يحميني في قِسم الشّرطة.
    Nunca pensei que me magoasse. Muito pelo contrário. Era muito protector. Open Subtitles لا أظن إنه سيؤذيني بطريقةً ما، بل بالعكس، لقد كان يحميني جداً،
    Ele protegia-me. Open Subtitles اوه, كان يحميني.
    Ele protegeu-me sempre. Open Subtitles كان دوماً يحميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more