Eleeraum rochedocontraoqual eles se despedaçavam, pormaisqueele tentasse protegê-los. | Open Subtitles | لقد كان كصخرة . يحتمون بها من التحطم . على اى حال . لقد كان يحاول أن يحميهم |
E nem mesmo esse refúgio isolado pode iam protegê-los de um solitário feroz... à procura de uma família para si próprio. | Open Subtitles | لكن حتى مكانهم المعزول لا يمكن أن يحميهم من الوحدة كعائلة واحدة |
E ainda considero da minha responsabilidade ser o escudo que as protege. | Open Subtitles | ولازلت أعتبر أن واجبي أن أكون الدرع الذي يحميهم. |
Quem é que as protege? | Open Subtitles | من الذي يحميهم,أجيبي؟ |
O que é que os bancos devem ter pensado vendo a lei que foi criada para proteger os seus interesses, a ser subvertida? | Open Subtitles | ماذا فكر البنك رؤية القانون الذي كان يحميهم يهوي الى الهاوية؟ |
Porque quem manda nesta cidade alimenta-se dos fracos, e a lei protege-os! | Open Subtitles | لأن من يدير هذه المدينة يتغذون على الضعيف والقانون يحميهم. |
Porque antes disso são protegidos pelo sistema imunitário da mãe. | Open Subtitles | لأنه قبل ذلك يحميهم الجهاز المناعي للأم الحقيقية |
Acho que assumiram que estava a viajar sozinho, a protege-los de terroristas. | Open Subtitles | أظن أنهم افترضوا أنه كان مسافراً وحده، يحميهم من الإرهابيين. |
Eu dei-lhe uma lista de nomes, mas em vez de os eliminar, ele está a protegê-los. | Open Subtitles | أعطيته قائمة أسماء، ولكن عوضاً عن تولي الأمر، أصبح يحميهم |
Está a protegê-los destes pais autoritários. | Open Subtitles | إنَّهُ يحميهم من هؤلاءِ الآباءِ المتعجرفينَ القُساة |
O próprio pai deles não consegue protegê-los. | Open Subtitles | اعرف ان اباهم لا يستطيع ان يحميهم |
E nem mesmo esse refúgio isolado pode iam protegê-los de um solitário feroz... à procura de uma família para si próprio. | Open Subtitles | ولكنرغممكانهمالأمينوالبعيد.. لم يحميهم من الغوريلا الوحيدالغاضبالذييبحثعنعائلة .. ليأخذها له ... |
A nossa Constituição ainda os protege. | Open Subtitles | دستورنا ما زال يحميهم |
Quem os protege enquanto você nos protege? | Open Subtitles | من يحميهم بينما تحمينا؟ |
- Está bem. - Alguém os protege. | Open Subtitles | حسنًا، هناك من يحميهم. |
Elas ficam com pelagem de inverno para as proteger do frio. | Open Subtitles | يستخدمون كسائهم الشتوي لكي يحميهم من الشتاء |
O alfa protege-os todos. | Open Subtitles | الذكر المسيطر يحميهم جميعا |
Acredito, que isso significa que estes homens estão protegidos e ligados. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أن هؤلاء الأشخاص لهم من يحميهم و متصلون بجهات ما |
Ele deve protege-los e disciplina-los | Open Subtitles | و أن يحميهم و يؤدبهم |
Ele sabe que não têm ninguém que os proteja. - Esquece. Gostaste do meu anjo? | Open Subtitles | لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟ |
Disseste a estas pessoas que Deus estava a protegê-las. | Open Subtitles | لقد أخبرت الناس بأن الربّ هو من يحميهم |
A lenda diz que o deus Thor era amigo dos humanos e que os protegia dos Etins, seres com grande poder e sabedoria que eram inimigos da humanidade. | Open Subtitles | الاسطوره تقول ان الاله ثور كان صديق للبشر وكان يحميهم من الايتنس كائنات ذات قوى كبيرة وثقافة، وكانوا اعداء للبشرية |