Mas reparem que a violência que eles temem não é a violência do genocídio ou das guerras, é a violência do dia-a-dia. | TED | لكن لاحظ أن العنف الذي يخافونه ليس العنف الناتج عن الإبادات الجماعية أو الحروب. بل هو العنف اليومي. |
E o diabo que eles temem não é o que eu conheço. | Open Subtitles | و الشيطان الذى يخافونه ليس الشيطان الذى اعرفه |
Consigo ver agora, tudo o que eles temem. | Open Subtitles | كل ما يخافونه أنا أراه الآن |
E, seja quem for essa Escuridão, os pagãos temem-no o suficiente para aterrorizar e matar o meu povo. | Open Subtitles | لاكن مهما كان هذا الظلام الوثنيين يخافونه كفاية ليرهب ويذبح قومي |
Algumas pessoas temem-no, acham que ele é o diabo. | Open Subtitles | بعض الناس يخافونه يعتقدونه الشيطان |
As pessoas não admiravam o Avraham Shalom. Elas tinham medo dele. | Open Subtitles | لم يكن الناس في رهبة من افراهام شالوم كانوا يخافونه |
Podem já não ter medo dele, como costumavam. Mas o teu pai ainda não perdeu aquela voracidade. | Open Subtitles | ربما لا يخافونه الآن، ولكن والدك لم يفقد الشُعلة داخله |
O House respeita pessoas que não tenham medo dele. | Open Subtitles | هاوس يحترم الذين لا يخافونه |
Todos têm medo dele. | Open Subtitles | كلهم يخافونه |