"يخبرني أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me diz que
        
    • diz-me que
        
    - Algo me diz que pode fazer melhor. Open Subtitles أوتعلم ، ثمّة شيء يخبرني أنّ بإمكانكَ فعل ما هو أفضل. لا يمكن أنّ يكون أفضل من ذلك.
    Algo me diz que vamos ter sorte. Open Subtitles شيئ ما يخبرني أنّ الحظ سيسعفنا
    O que me diz que começa aí. Open Subtitles مما يخبرني أنّ المشكلة تبدأ منها
    O facto de usares pijama na presença do teu namorado diz-me que essa relação estava condenada à partida. Nem pensar. Open Subtitles حقيقة أرتدائك لملابس النوم في ظل وجود حبيبك يخبرني أنّ تلك العلاقة هالكة من البداية...
    O decaimento da nitroglicerina no trabecular diz-me que a explosão aconteceu 3 horas antes dos restos serem encontrados. Open Subtitles تدهور "النتروغليسرِين" في التربيق يخبرني أنّ الإنفجار وقع قبل 3 ساعات من إكتشاف الرفات.
    Chefe, obviamente o meu instinto não está ao seu nível, mas diz-me que o Tolin e a Heather Dempsey escondem alguma coisa. Open Subtitles أيها الرئيس، من الواضح أن حدسي غير متوافق معك، لكنه يخبرني أنّ (تولين) و (هيذر ديمبسي) يخفيان شيئاً ما.
    E algo me diz que vais ser muito mais fácil de apanhar do que eu alguma vez fui. Open Subtitles وهناك ما يخبرني... أنّ إيجادك سيكون أسهل بكثير من إيجادي.
    De alguma forma há algo que me diz que o Hank está aqui por tua causa. Open Subtitles بطريقة ما هناك شيء يخبرني أنّ (هانك) موجود هنا بسببك
    Algo me diz que o Roger não foi morto por um grupinho de menores. Open Subtitles على جداتهن إذا ألقيَ القبض عليهم حسناً ، شيء يخبرني أنّ (روجر) لم يقتل من قبل مجموعة من طلبة الكليّة القاصرين
    Alguma coisa me diz que o Kurtis Kool não é apenas um homem com... chaves e um Taser. Open Subtitles شيء يخبرني أنّ (كورتيس كول) ليس مجرّد رجل مع مفاتيح وصاعق، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more