"يخبرني بأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me diz que
        
    • diz-me que
        
    Porque algo me diz que já estudaram o capítulo 12. Open Subtitles لأن شيئاً ما يخبرني بأنك أنهيت دراسة الفصل 12
    Algo me diz que não está aqui por causa de uma "Festa do Chá". Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنك لست هنا لتقيم حفلة شاي
    Algo me diz que não és o que pareces. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنك لست أنتِ بما أنتِ عليه
    diz-me que você perdeu as esperanças e está a compensar. Isso não é só na sua cabeça. Open Subtitles هذا يخبرني بأنك يائس ومبحط، وهذاليسفيرأسك فقط.
    Tal diz-me que a sua visão sombria do meu progresso deve-se a estar aborrecida por me estar a sair tão bem. Open Subtitles مما يخبرني بأنك لديك نظرة عن تقدمي لأنك منزعجة من تحسني بشكل جيد صحيح
    Mas algo me diz, que tu não estás satisfeito. Open Subtitles لكن شيئا ما يخبرني بأنك لست كما سررت
    Sabes, algo me diz que deixaste. Open Subtitles تعلم، هنالك شيئ يخبرني بأنك ربما فعلت ذلك
    Podíamos passar a noite nisto, e algo me diz que eras capaz disso, mas temos de te topar e zarpar. Open Subtitles نحن لا نستطيع البقاء هُنا طوال الليل... . ...شئ ما يخبرني بأنك
    Algo me diz que estás noutro mundo. Open Subtitles شيئاً يخبرني بأنك لاتستطيع اللعب
    Alguma coisa me diz que ele também não gosta de ti. Open Subtitles شيئ ما يخبرني بأنك لا تعجبه كذلك
    Algo me diz que não está a dizer a verdade. Open Subtitles شيئ ما يخبرني بأنك لاتقول الحقيقة
    E algo me diz que você gosta de uma boa luta de facas. Open Subtitles و احساسي يخبرني بأنك ستكون مقاتل جيد
    Algo me diz que sabe onde localizar o Vandal Savage. Open Subtitles وثمة ما يخبرني بأنك تعرف أين يكون (فاندال سافاج)
    Sabes... algo me diz que ainda estás aborrecida. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأنك ما زلت غاضبة
    Algo me diz que vai fazer grandes coisas por aqui, Herr Starr. Open Subtitles حدثى يخبرني بأنك ستقوم بأمور رائعة هنا يا "هير ستار".
    Atley me diz que você é o melhor. Open Subtitles آتلي يخبرني بأنك الأفضل
    Algo me diz que tens razão. Open Subtitles وشيئاً ما يخبرني بأنك على حق
    O meu coração diz-me que vais encontrar a força para seres feliz. Open Subtitles قلبي يخبرني بأنك ستجدين القوة لتكوني سعيدة.
    Mas o facto de que tu não queixaste diz-me que tu lhe disseste para a ignorar. Open Subtitles لكنك حقيقة أنك لم تشتك يخبرني بأنك اخبرتها بتجاهله
    diz-me que estás com medo. Open Subtitles يخبرني بأنك خائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more