"يخبروني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me disseram que
        
    • Dizem-me que
        
    • Elas estão a dizer-me para te
        
    Nunca me disseram que o golpe para si fazia parte da operação. Open Subtitles إنهم لم يخبروني أن قتلك كان جزءاً من العملية
    Não me disseram que tinha uma sessão às 9h. Open Subtitles لم يخبروني أن عندي جلسة في الساعة 9 صباحاً
    Não me disseram que a entrevista era com uma senhora. Não sou uma senhora. Sou uma jornalista. Open Subtitles لم يخبروني أن اللقاء مع سيدة - لست سيدة بل صحفية -
    Dizem-me que tem dificuldade em ser intimo com ela. Open Subtitles إنهم يخبروني أن لديك صعوبات في أن تكون قريباً منها
    Os meus espiões Dizem-me que os postos de orientação de atividades já estão a funcionar. Open Subtitles الآن, جواسيسي يخبروني أن قناة توجيه الأنشطة يعملون الآن, لذا نفقدوهم.
    Elas estão a dizer-me para te matar! Open Subtitles يخبروني أن أقتلكِ
    Elas estão a dizer-me para te matar. Open Subtitles ! يخبروني أن أقتلكِ !
    E quando me disseram que um Padre na América quer saber o que eles fazem, disse que tinham que levar-me até ele. Open Subtitles وعندما يخبروني أن قسيس في (أميركا) يريد معرفة ماذا يفعلون, أقول أنه يجب أن تحضروه لي. يجب أن أتحدث إليه.
    Dizem-me que a minha carreira não significou nada e agora dizes-me que também perdi a minha filha, Lydia? Open Subtitles يخبروني أن أعمالي لا تعني شيئاً ثم أنت تخبريني أن إبنتي، " ليديا "، مارقة، أيضاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more