"يختبئون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escondidos
        
    • se escondem
        
    • escondem-se
        
    • esconder
        
    • esconder-se
        
    • Esconderam-se
        
    • escondido
        
    • escondidas
        
    • escondida
        
    • escondiam-se
        
    • esconderem-se
        
    • se escondiam
        
    • escondendo-se
        
    Confirma se aqueles diabos não estão escondidos no mato. Open Subtitles تأكد أن هؤلاء الشياطين لا يختبئون فى العشب
    Os mongóis estavam escondidos no lago e apanharam-me. Open Subtitles المغول كانوا يختبئون عند البركة عندما أخذوني
    Eles quase só se escondem no canto, atrás do copo. TED إنهم في معظم الوقت يختبئون في زاوية خلف الكأس.
    escondem-se atrás das pedras e tremem à passagem dos cavaleiros do Vale? Open Subtitles يختبئون خلف الصخور ويرتجفون خوفاً عندما يمر فرسان الوادى بالقرب منهم؟
    Se queimarmos tudo, eles não terão onde se esconder. Open Subtitles إذا أشعلنا حريقا فلن يكون لديهم مكانا يختبئون فيه
    O meu palpite é que os Equalistas estão a esconder-se no subsolo. Open Subtitles تخمينى بأن الايكواليست يختبئون تحت الأرض
    Os verdadeiros Esconderam-se usando uma técnica do Elemento de Terra, e estão a atacar por debaixo das replicas! Open Subtitles انهم يختبئون في الأرض ويهاجمون من ظل النسخ
    Entretanto, em Varsóvia três divisões estão apodrecendo por uns milhares de criminosos polacos e judeus escondidos nos guetos. Open Subtitles بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة
    Dizia-se que estavam escondidos em uma pequena escola de caligrafia. Open Subtitles علمت أنهم كانوا يختبئون في مدرسة فنّ الخطّ بأسماء المنحدر العالي و جدول الربيع
    Ouvi dizer que havia desertores por estas bandas, escondidos numa caverna. Open Subtitles سمعنا أن بعض الفارين من الجيش في هذة المنطقة يختبئون في كهف كبير
    - Ia dizer que os americanos estavam escondidos nas árvores? Open Subtitles ماذا تريديني أن أقول ! الأمريكان يختبئون بين الأشجار
    Grande parte deles perderam as suas dinastias e estão em fuga ou escondidos. Open Subtitles وفقد معظمهم عائلاتهم وهم إما يختبئون أو يهربون
    pessoas inocentes não se escondem debaixo da cama a não ser que tenham 8 anos de idade. Open Subtitles في أغلب الحالات, الأشخاص الأبرياء لا يختبئون تحت السرير إلا اذا كانت أعمارهم 8 سنوات
    Tipos que se escondem para não irem para o trabalho obrigatório na Alemanha. Open Subtitles أشخاص يختبئون حتى لا يلتحقوا بالخدمة الإلزامية في الجيش الألماني
    Disse que os polícias são maricas que se escondem atrás do uniforme. Open Subtitles وقال ان رجال الشرطة هم الذين يختبئون وراء شاراتهم
    Sempre que a artilharia cai, os Russos escondem-se. Open Subtitles عندما تبدأ فاعلية مدفعيتنا الروس يختبئون كالعادة
    São como ratos, escondem-se por todo o lado. Open Subtitles انهم مثل الفئران يختبئون بكل أرجاء المكان
    - Sei lá! Que estará a esconder? Open Subtitles ما يمكن لانها ربما تكون يختبئون في هنا ما لا استطيع ان ارى؟
    Neste momento, há um monte de gente a esconder-se atrás do sofá, à espera que chegues? Open Subtitles في هذه اللحظه هناك مجموعة من الأشخاص يختبئون خلف اريكة في مكان ما في انتظار قدومك؟
    Estes tipos Esconderam-se nos pântanos. Open Subtitles هؤلاء الرجال يختبئون في المستنقعات.
    O outro está perto das docas, escondido no meio dos sem-abrigo. Open Subtitles , الآخرون، بالقُرب من أحواض السُفن يختبئون بين نفايات المشرّدين
    Agora, eu sei que tens esposa e duas filhas escondidas nos subúrbios, onde tu achas que estão seguras. Open Subtitles الآن، أعلم أن لديك زوجة وإبنتان يختبئون في الضواحي حيثما تظن أنهم آمنين
    Quanto aos métodos dos Castaño, bem, são os que deixam a malta do Pablo escondida que nem ratos. Open Subtitles أما عن أساليب كاستانو .. فهي الأساليب التي جعلت أتباع بابلو يختبئون كالفئران
    Muitos soldados Talibans escondiam-se lá.. Open Subtitles العديد من رجال طالبان ... كانوا يختبئون هناك
    Apenas um bando de sacanas a esconderem-se em plena vista. Open Subtitles مُجرد حفنة قذرة من الأوغاد يختبئون في مكان جلي
    Ele achava que elas se escondiam na floresta ao redor de Salem, cantando música do diabo, com o propósito de possuirem as almas das mulheres de Salem. Open Subtitles كان يعتقد بأنهم يختبئون في الغابة حول سالم... ويقومون بصنع موسيقى الشيطان... بغرض السيطرة على نفوس نساء سالم.
    Têm vindo a voar com ventos favoráveis, escondendo-se nas fendas das rochas das montanhas. Open Subtitles كانوا يطيرون في رياح مواتية و يختبئون في شقوق الصخور في الجبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more