"يخرج عن السيطرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fora de controlo
        
    • fora de controle
        
    • se descontrola
        
    Ainda estás no secundário, está tudo fora de controlo... Open Subtitles أنتي في الثانوية. كل شيء يخرج عن السيطرة..
    Toby, duas equipas de noticiário chegaram. - Está a ficar fora de controlo. Open Subtitles توبي, إثنان من طاقم الأخبار ظهروا للتو الأمر يخرج عن السيطرة
    Estou a dizer-vos que a situação está prestes a ficar completamente fora de controlo. Open Subtitles أقول لك أن الموقف مُحتمل أن يخرج عن السيطرة تماماً
    Pode ficar fora de controle muito facilmente. Open Subtitles هذا من الممكن ان يخرج عن السيطرة بكل سهولة
    Vamos acabar logo com isso antes de que se saia fora de controle. Open Subtitles لننهي الموضوع قبل أن يخرج عن السيطرة
    Também sei que ela se descontrola às vezes. Open Subtitles وأعلم كذلك أنّ الأمر يخرج عن السيطرة أحياناً.
    - Isto já está fora de controlo. Não piores. Open Subtitles لقد بدأ الموقف يخرج عن السيطرة
    Isto está a ficar fora de controlo. Open Subtitles هذا يخرج عن السيطرة حضرة القاضي
    Está tudo a ficar fora de controlo. Open Subtitles لماذا كُل شيء يخرج عن السيطرة ؟
    Há um artigo de jornal. "O fogo na mina de carvão ficou fora de controlo" Open Subtitles ثمّة مقالة صحفيّة: "حريق في مناجم الفحم يخرج عن السيطرة".
    Pessoal, este lugar está ficando fora de controlo. Open Subtitles يا رفاق هذا المكان يخرج عن السيطرة
    Isto está fora de controlo. As pessoas começam a falar. Open Subtitles -هذا يخرج عن السيطرة , الناس يتحدثون
    - Está fora de controlo. Não entres em pânico. Open Subtitles الأمر يخرج عن السيطرة
    Não deixe isto ficar fora de controlo. Open Subtitles لا تدع هذا يخرج عن السيطرة
    O Michael é inteligente demais para isto e está a ficar fora de controlo. Open Subtitles (مايكل) أعلى من مستوى هذا الهراء، والأمر يخرج عن السيطرة
    Porra, Sam, isto está a ficar fora de controlo. Open Subtitles , (اللعنة يا (سام الأمر يخرج عن السيطرة
    Isto está fora de controlo. Open Subtitles ذلك يخرج عن السيطرة.
    Olha, Bex. Você não acha que isto já começa a ficar fora de controle? Open Subtitles الا تعتقد ان هذا يخرج عن السيطرة
    Sabes que está tudo a ficar fora de controle... Open Subtitles إن هذا يخرج عن السيطرة
    Estou a carregar nos botões aleatoriamente enquanto giramos fora de controle, Skipper. Open Subtitles أنا أضغط على الأزرار عشوائيا (الأمر يخرج عن السيطرة يا (سكيبر - أيمكنني أن أضغط واحداً -
    Como é que parir pescoços se descontrola? Open Subtitles كيف عض الرقبة يخرج عن السيطرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more