Nunca lhe ocorreu que eles acreditavam no que faziam? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أنهم جائوا لإيمانهم بما يفعلون ؟ |
De todos os pensamentos que tive sobre ti, e foram milhões, o único que nunca me ocorreu foi que a minha mente estivesse a exagerar. | Open Subtitles | فكرتِ فيكِ ملايين المرات ولم يخطر في بالي مرة أنني كنت أبالغ في فيكِ |
Nunca te ocorreu que aquele Russo pudesse estar a mentir? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك بأن هذا الرّوسي يكذب ؟ |
Não pensaste que mereço o benefício da dúvida? | Open Subtitles | لم يخطر في بالك حتى أنه يمكن أن أكون بريئاً؟ |
Kyle, não precisas de dizer tudo o que te passa pela cabeça. | Open Subtitles | أتعرف, كايل, لا يجب أن تقول كل ما يخطر في بالك |
Já te passou pela ideia que também é uma dolorosa perca para mim? | Open Subtitles | الم يخطر في بالك ابداً اني من الممكن ان اكون مفجوعاً ايضاً؟ |
Alguma vez lhe ocorreu que o sonho que o manteve durante o seu tormento estava corrompido? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك بأنّ الحلم الذي ساعدك على تحمّل هذا التعذيب .. قد تمّ تحريفه ؟ |
Alguma vez te ocorreu que o poder sombrio que ganhámos é precisamente aquele que vocês acham que podem expulsar de vocês? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أبدًا أن قوة الظلام التي نكتسبها هي بالضبط تلك التي تعتقد أنك يمكن أن تطردها من نفسك؟ |
Não te ocorreu falar disso, em Nobles? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أن تذكري هذا الأمر في نوبلز؟ |
Nunca te ocorreu, dia após dia, ao rebuscares os bairros pobres do Sul, que eu não teria outra hipótese senão matar o rapaz? | Open Subtitles | الم يخطر في بالك قط، يوما بعد يوم، أثناء بحثك في احياء الجنوب الفقيرة، انه لن يكون لدي أي خيار سوي قتل الصبي؟ |
- Não me ocorreu que tivesse de o fazer. | Open Subtitles | لأني لم يخطر في بالي انه عليّ ان افعل هراء |
Não lhe ocorreu que os que tinham o seu computador fossem os assaltantes da sua casa? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أن الأشخاص الذين وجدت حاسوبك في حوزتهم هم نفس الأشخاص الذين اقتحموا منزلك؟ |
Não lhe ocorreu que abordar um suspeito de um crime sem ser em capacidade oficial é uma boa maneira de levar na carola? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أن الاقتراب من مشتبه جنائي دون صفة رسمية يعدّ طريقة مضمونة لإصابتك بمكروه؟ |
Antes de falar, Sra. Wilberforce, já lhe ocorreu qual a razão porque 5 homens como nós fizeram isto? | Open Subtitles | قبل أن تبلغي سيدة ويلبرفورس لم يخطر في بالك ... أنتسألينفسك لماذا خمسة رجال مثلنا اندفعوا لعمل كهذا ؟ |
Nunca lhe ocorreu que não teria um filho. | Open Subtitles | لم يخطر في باله أنكِ لن تنجبي صبياً. |
- Não lhe ocorreu chamar um médico? | Open Subtitles | - ألم يخطر في بالك أن تتصلي بالطبيب ؟ - |
Já te ocorreu que, talvez eu e o Mike estamos destinados a ficar juntos? | Open Subtitles | الشر الم يخطر في بالك ، ان علاقتنا انا و (مايك) قد تنتهي؟ |
Não pensaste nem um pouco que podes ter sido o alvo do assalto? | Open Subtitles | ألم يخطر في ذهنك ولو لثانية أنك قد تكون الهدف المحتمل من السرقة |
Não lhe passou pela cabeça que isso possa ser um tema doloroso. | Open Subtitles | ماذا؟ لم يخطر في بالك أبداً انه ربما يكون هذا الموضوع حساس جداً؟ |