Pelo menos as que ele se esforçou por esconder. | Open Subtitles | على الأقل الحسابات التى حاول بشدّة أن يخفيها. |
Na manhã seguinte, no trabalho, teve de usar uma máscara para a esconder. | TED | في الصباح التالي كان عليه أن يرتدي قناع جراحة كي يخفيها. |
E também, um pouco daquele prato de milho que o Sam esconde só para ele, porque é egoísta. | Open Subtitles | وأيضا بعض من ذاك المخزون الخاص من حبات الذرة المسلوقة التي يخفيها سام لنفسه، لأنه أناني. |
Temia que na sua ausência alguém conseguisse entrar no quarto onde estava escondido. | Open Subtitles | أن يدخل أحدهم الغرفة حيث كان يخفيها ثم فجأة ، في ليلة ما ، يذهب إلى أماكن مخيفة |
Senhora, seu filho tinha uma boa grana escondida no quarto dele. | Open Subtitles | سيدتي, يوجد لدي أبنك كميه كبيرة من النقود الورقية كان يخفيها في حجرة نومة |
As paredes convivem com os segredos, que condenam aqueles que privam com elas. | Open Subtitles | الجدران مليئه بالأسرار التى تُدين من يخفيها. |
Mandei outro anjo escondê-la, até de mim! | Open Subtitles | لقد جعلت ملكًا آخر يخفيها , يخفيها حتى عني |
Para saber como encontrar, primeiro temos de saber como esconder. Não é verdade? | Open Subtitles | لمعرفة كيفية العثور عليها, يجب على المرء أولا أن يعرف كيف يخفيها أليس كذلك ؟ |
Kira faz de propósito que a vítima não morra de ataque de coração quando pretende esconder essa mesma morte. | Open Subtitles | كيرا سيرتكب أي جريمة قتل أراد أن يخفيها باستخدام أي شيء آخر غير النوبة القلبية |
Tu és a molheira que ele tem tentado esconder de mim, de qualquer modo, quando estiveres farta dele, é isto que poderás cozinhar. | Open Subtitles | وأنتِ التي تصلّحين الصلصة التي يخفيها عني دوماً، وفي أي وقت، حينما تتعبين منه، فهذا سيكون مكانكِ المنتظر. |
Acreditamos que o Volkoff a estava a esconder propositadamente, porque ela é a sua escolha para o suceder. | Open Subtitles | نعتقد أن "فولكوف" كان يخفيها عن عمد لانها وريثه المختار |
E depois ter que esconder de toda a gente. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيضطر بأن يخفيها عن الجميع |
- Porque ele a estava a esconder. | Open Subtitles | لأنه كان يخفيها |
Então, não removeste o vídeo ofensivo da câmara de vídeo e deste-o ao Lester, que agora o esconde atrás das costas? | Open Subtitles | لذا الم تقم بإزالة اللقطات المسيئة من الكاميرا وبعدها سلمتها إلى ليستر الذي يخفيها الآن وراء ظهره .. |
Um tipo que esconde dez quilos de cocaína onde encontramos... é um corrupto incorrigível. | Open Subtitles | شخص يسرق 10 كيلو من المخدرات ثم يخفيها في مكان كهذا .. هو بالتكيد مهووس |
E calculo que seja por causa dos segredos que esconde. | Open Subtitles | وأظن أن هذا بسبب كل الأسرار التي يخفيها |
O qual pensas que ele terá escondido num cofre secreto dentro do apartamento. | Open Subtitles | والذي تظن بأنهُ يخفيها في خزنة سريّة في الحائط في شقتهُ |
Sabemos do Thayer. O Oswald tem-no escondido em algum lugar. | Open Subtitles | نحنُ نعلم عن الـ"ثيّر" (أوزوالد) يخفيها في مكانٍ ما |
Entretanto, teve a Amanda escondida, secretamente, no seu quarto durante as últimas 12 horas. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لديه أماندا يخفيها في غرفته طول 12 ساعة الماضية |
Não se preocupem, o próximo gajo que vem aí, tem uma pomba escondida no cu, então... | Open Subtitles | لا تقلقوا , ان الشخص الذى سيأتى بعدى لديه حمامة يخفيها فى مؤخرته |
As paredes estão cheias de segredos, condenando aqueles que os escondem. | Open Subtitles | ،فهذه الجدران تعيش في أسرار تدين الذين يخفيها |
Pode escondê-la. | Open Subtitles | ويمكنه ايضا ان يخفيها |
Esse suspeito despejou o corpo longe da cidade, mesmo assim, não tentou escondê-lo. | Open Subtitles | هذا الجاني رمى جثته الاخيرة بعيدا عن المدينة ومع ذلك لم يحاول ان يخفيها |