Admito que o Amar não traiu a nação, mas de certeza que vai trair a sua amada. | Open Subtitles | انا اعترف ان أمـــار لم يخن وطنه لكنه بالتأكيد قد خان حبيبته |
Não podes contestar se o Marat traiu ou não a revolução francesa. | Open Subtitles | غير محتمل أن تتجادلي بشأن مارات لم يخن الثورة الفرنسية |
Concentremo-nos no homem que não traiu o seu país. | Open Subtitles | دعونا نركز على الرجل الذي لم يخن بلده |
Não infringiu nenhuma lei. Não traiu a mãe. | Open Subtitles | لم يخرق أيّة قوانين ولم يخن والدتي |
O seu marido não traiu o País. | Open Subtitles | زوجك لم يكن خائناً. لم يخن وطنه. |
Ele não traiu apenas o Leo. Traiu-nos a todos. | Open Subtitles | هو لم يخن (ليو) فقط بل خاننا جميعاً |
- Ninguém traiu nem gritou. | Open Subtitles | لم يخن احدانا الاخر.. - لم يصرخ احد |
O Sonny não traiu o Michael, Seth. | Open Subtitles | (سوني) لم يخن (مايكل) في فلم "العرآب"، (سيث) |