"يدافع عن نفسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a defender-se
        
    • defender
        
    • defesa
        
    • se defendeu
        
    Eu sei. Mas ele não começou a luta. Estava a defender-se de um rapaz maior. Open Subtitles لكنه لم يبدأ المشاجرة بل كان يدافع عن نفسه ضد فتى أضخم منه
    a defender-se desta idosa imaginária. Open Subtitles يدافع عن نفسه ضدّ هذه الإمرأة العجوز الخيالية.
    Está a ser maltratado na escola, por isso ensinei-o a defender-se. Open Subtitles إنه يتعرض للتنمر في المدرسة لذا علمته كيف يدافع عن نفسه
    Porque tem ele de se defender perante um punhado de gente mesquinha que acha que alguém é ladrão só porque anda com as fraldas de fora? Open Subtitles لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟
    Disse para se defender, mas que fiz eu? Open Subtitles أخبرته أن يدافع عن نفسه لكن لماذا فعلت ذلك ؟
    Ele ou está a dizer a verdade, ou a preparar a sua defesa. Open Subtitles إما أنه يقول الحقيقة او انه يستعد من اجل أن يدافع عن نفسه
    Existem muitas pessoas que pensam que foi atacado por um homem negro num beco, e ele não se defendeu. Open Subtitles هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه
    Vê, você tentou fugir, e ele estava apenas a defender-se quando o atingiu no joelho. Open Subtitles فلقد حاولت الهرب كما ترى، وكان يدافع عن نفسه حين أصابك.
    - O mascarado estava definitivamente a defender-se. Open Subtitles الرجل الذي يرتدي القناع، كان يدافع عن نفسه بالتأكيد.
    Querida, ele tem de aprender a defender-se. Open Subtitles عزيزتي ، عليه أن يتعلم كيف يدافع عن نفسه ، صحيح؟
    Achei que estava na hora. Tem de aprender a defender-se. Open Subtitles ظننت أنّه قد حان الوقت، إنّه بحاجة لمعرفة كيف يدافع عن نفسه.
    Estava a defender-se. Open Subtitles ايثان , لم يقتل ديرك , كان يدافع عن نفسه
    Mas não começou esta disputa, só estava a defender-se. Open Subtitles لكنه لم يبدأ بالقتال، نحن من فعلنا. كان فقط يدافع عن نفسه.
    Invadimos a sua casa. Ele estava a defender-se. Open Subtitles لقد إقتحمنا منزله هو من كان يدافع عن نفسه
    Então o assassino estava a defender-se. Open Subtitles ذلك يعني أنّ قاتله ربما كان يدافع عن نفسه.
    Para aprender a defender-se. - Seis contra um? Open Subtitles ويتعلم كيف يدافع عن نفسه ستة ضد واحد
    Os seus glóbulos brancos desceram muito, o seu organismo não é capaz de se defender. Open Subtitles نسبة كريات الدم البيضاء منخفضة جداً الجسم لا يمكنه أن يدافع عن نفسه
    Ele não se consegue defender contra estes ladrões. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يدافع عن نفسه ضد هؤلاء اللصوص.
    Foste tu que deu a ideia ao James para se defender não o Scotty. Open Subtitles أنت من اعطيت جيمس فكرة أن يدافع عن نفسه وليس سكوتي
    O meu filho era um fuzileiro naval treinado, mas o Chad jamais magoaria alguém a não ser que fosse legítima defesa. Open Subtitles ابنى كان مارين مدرب ولكن تشاد لم يكن ليؤذى أحدا قط ما لم يكن يدافع عن نفسه
    - Matou um de nós. - Em legítima defesa. Open Subtitles قتل احد رجالنا كان يدافع عن نفسه
    Os polícias apareceram e ele disse que eu tinha enlouquecido, e ele só se defendeu. Open Subtitles وقال لهم انني جُننت, وكان يدافع عن نفسه.
    Porque ele não se defendeu naquele dia. Open Subtitles لأنه لم يدافع عن نفسه أبدا في ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more